
Онлайн книга «Законный брак»
– Господин Вейс, рада вас видеть! Голос звучит приветливо, по губам скользит радушная улыбка. Главное, не показывать неприязни и волнения, но в этом я мастер. Жизнь научила улыбаться даже тогда, когда хочется плакать. – Добрый день, госпожа Дерт, – на худом, желчном лице гостя появилась кислая мина, которая должна была изображать радушие. Правда, чего-чего, а радушия Вейсу судьба при рождении не отмерила. Забыла, наверное. – А вы все хорошеете, – уголки тонких губ чуть приподнялись, но общей картины это не улучшило. Странное дело. Почему-то всегда, когда вижу Вейса, мне кажется, что у него что-то болит. То ли печень, то ли желудок, а может, даже сердце, если оно имеется. Уж слишком вид у домовладельца несчастный. Или это издержки профессии? Вейсу принадлежат несколько домов в Среднем Уэстене, и он регулярно обходит каждый, лично взимая с жильцов арендную плату – Не желаете ли чаю? Мне недавно привезли из Уинкса новый сорт, – оставив ненужные размышления, обратилась к гостю. Ильда, застывшая у двери, издала какой-то странный горловой звук. – Не откажусь, госпожа Дерт, – после небольшой паузы кивнул домовладелец. – Погода нынче ветреная, неплохо бы согреться. – Ильда, завари нам чаю, того, что в синей коробке, – с намеком посмотрела на служанку. – Да, хозяйка, – сообразив, к чему я клоню, откликнулась та. – Уже иду. Вот за что ценю Иль, так это за смекалистость. Дверь за служанкой закрылась, а я указала гостю на кресло. – Присаживайтесь, господин Вейс. – После вас, госпожа Дерт, – вспомнил о вежливости домовладелец, но от меня не ускользнул его цепкий, полный безжалостного расчета взгляд. Хотя, чего еще ожидать от дельца? Я уселась на диван, не забыв чуть приподнять юбку и приоткрыть ноги. Хороший отвлекающий маневр никогда не бывает лишним при разговоре с мужчинами. Особенно, если речь идет о деньгах. – Госпожа Дерт, вы ведь догадываетесь, зачем я пришел? – глуховато кашлянув, спросил Вейс. Он медленно оглядел комнату и остановился на мне. Точнее, на моих щиколотках. – Ах, господин Вейс, только не говорите, что вас привела ко мне работа. Я произносила слова легко и беззаботно, совсем не испытывая ни первого, ни второго. Скорее бы Ильда принесла чай, может, ее травки сделают свое дело, и домовладелец окажется более сговорчивым? – Увы, госпожа Дерт, я бы и рад заглянуть к вам просто так, но, сами понимаете, дела… На желчном лице снова появилось странное выражение. Нечто среднее между гримасой боли и дружеским оскалом. Длинные желтые клыки обнажились, напомнив, что в роду почтенного домовладельца наследили вампиры, лоб сморщился, и тонкие, будто выщипанные брови исчезли в складках дряблой кожи. – Вот, кстати, о делах… – Чай, госпожа, – громко протрубила от двери Ильда и, ловко обогнув гостя, поставила поднос на стол. А потом встала между мной и Вейсом и выжидательно посмотрела мне в глаза. – Спасибо, Иль, ты можешь идти, – улыбнулась я служанке, разливая по чашкам душистый золотистый отвар. – Чувствуете, какой аромат? – посмотрела на Вейса. – Лучший высокогорный чай с плантаций Ридии. Угощайтесь, – я поставила перед домовладельцем изящную чашку из тонкого верейского фарфора. Когда-то у меня был полноценный сервиз, но большую его часть пришлось сдать в ломбард, и сейчас от былого великолепия остались всего две чайные пары, да и те Ильда доставала только в очень особенных случаях. Например, как сегодня. – Да, пахнет… незнакомо, – в голосе гостя послышалась доля сомнения. – Но вкусно. – Пробуйте, – я старалась быть насколько возможно милой. – Уверена, вам понравится. Вейс поднес чашку к губам, сделал глоток и одобрительно кивнул. – Дорогие сорта сразу чувствуются. Еще бы! Не знаю, что за травки кидает в чайник Ильда, но вкус у них отменный. И чего, спрашивается, я раньше на заварку тратилась? Хотя, глупый вопрос, конечно. Хороший чай всегда был моей слабостью. Что может поднять настроение лучше, чем чашечка ароматного горячего напитка? А уж в условиях нашей вечной сырости, так и подавно! – И совсем не похожи на обычные, – добавил Вейс. Я из-под ресниц посмотрела на домовладельца. Тот выглядел если не счастливым, то хотя бы не таким желчным, как обычно. Он сделал еще один глоток, поднес чашку к длинному крючковатому носу, вдохнул аромат и снова одобрительно кивнул. А потом откинулся на спинку кресла, продолжая держать в тонких, почти женских пальцах белоснежный фарфор, и закинул ногу на ногу. – Как поживает ваша супруга, господин Вейс? Я торопилась увести разговор в русло обычной светской беседы, зная по опыту, что после нее домовладелец будет настроен более благодушно. – Благодарю. Госпожа Вейс чувствует себя хорошо. Недавно вот на воды ездила. Вы не поверите, госпожа Дерт, вернулась она оттуда помолодевшей лет на десять. – Ваша жена была в Лоубридже? – Да. Там сейчас самый сезон, – зачерпнув ложкой из креманки варенье, ответил домовладелец. – Тепло, знаете, и нет этой несносной сырости, от которой вечно ноют суставы. Удивительно, как вашей служанке удается готовить такое вкусное варенье из ревеня? – отвлекся он. – Надо бы нашу Мэри к ней направить, пусть бы поучилась. – Думаю, Ильда с радостью поделится с Мэри рецептом, – ответила я и тут же услышала, как за дверью что-то грохнуло. Ну да! Иль не могла не подслушать наш разговор. – Я пришлю ее к вам, – на лице домовладельца снова появилось то непонятное выражение. – А как ваши девочки? Мне сказали, они вернулись из пансиона? – Да, только вчера. Вейс задумчиво поскреб длинным ногтем плохо выбритый подбородок. – Госпожа Вейс собирается устроить в честь их возвращения ужин. Накладно, конечно, но что поделаешь? Мы не можем не отпраздновать такое важное событие. К тому же, и соседи этого ждут. В глазах домовладельца мелькнуло сожаление. Я буквально физически ощущала, как борются в нем нежная отцовская привязанность к детям с неискоренимой жадностью. – Накладно, да, – снова повторил он и резким движением отставил чашку. Ложечка жалобно звякнула о край блюдца. – Госпожа Дерт, спасибо вам за чай, но я хотел бы получить свои деньги. Все десять олдеров и ни кером меньше, – решительно произнес домовладелец. – Господин Вейс, могу я попросить вас о небольшой отсрочке? – после короткой паузы подняла взгляд на гостя. – Буквально на днях я должна получить чек от полковника Рента – вы ведь помните его? Я занимаюсь с дочерью полковника музыкой. И тогда сразу же отдам вам всю сумму. |