
Онлайн книга «Янтарь на снегу»
Но сумела только нечленораздельно промычать. Родственник, узрев мои шевеления, так обрадовался, что я сделала вывод: чтобы тебе были рады поутру — нужно просто помолчать. Интересно только — это мое мычание так обрадовало лорда Браггитаса или сама неспособность говорить? — Гинта! — воскликнул кузен. — Слава богам! Ты пришла в себя! Он осекся, но в порыве чувств встал с кресла и подошел к постели. — Так… я вроде и была в себе, — ответила немного неуверенно совершенно севшим голосом. Интересно, с чего бы это? Видимо, вчерашние переживания, едва не закончившиеся летальным исходом, сильно повлияли на мое состояние. Привыкай, дорогая, наверное, это и есть скучная жизнь вельможной дамы? — Эх, дорогая кузина, напугала ты нас не на шутку, — задумчиво молвил Легарт, присев ко мне на постель. Делать замечание родственнику и говорить, что неприлично плюхаться в койки к незамужним леди (да и к замужним дамам тоже), отчего-то показалось совершенно неуместным. — Это из-за портала, наверное. Я после него… как будто меня через сито просеяли! А еще из-за нервного перенапряжения, дикой скачки, усталости, недоедания и вмешательства в мою тихую размеренную жизнь. Список претензий не вместился бы и на пергаментный лист, даже если писать мелким почерком, но его составлением я займусь позже, не последний же раз меня втравили в неприятности! — Прости, — тихо произнес Легарт, чем окончательно сбил меня с толку. Это из-за недосыпа у него переживания обострились? Ну, ничего, сейчас успокоится и войдет в свою вечную властную и высокомерную колею. Даже представила, как меня сейчас вытряхнут из постели и сразу же отправят готовиться к предстоящим смотринам. В моем состоянии это тяжелее, чем нарядить половую швабру в знатную даму. Но Легарт и тут проявил удаль — невесту будет выбирать сам король, а не какой-нибудь занюханный лордик вроде Чаплиса, а значит, все должно пройти идеально. Ага, примерно как наш легкий и приятный променад к здешним чертогам. — Я был непозволительно груб с тобой, — продолжал виниться кузен. — Измотал тебя безвестностью, даже толком не объяснил ничего. А в итоге вышло не очень хорошо. Я бы даже сказала, что вышло очень плохо, и лорд Вардас, коли он пережил нашу первую встречу без ущерба для своего телесного и душевного здоровья, сам одумается и не подпустит меня к королю, а то и вытолкает такую умелицу взашей. Но чего-то мой родственник недоговаривал, не стал бы он со своей бесцеремонностью виниться за такие «мелочи». И тут неприятная догадка кольнула в сердце. — Людя! — воскликнула я. Преисполненный самых благородных дум лорд Браггитас посмотрел на меня. Видимо, ожидал чего-то более значимого, нежели беспокойства за судьбу не пойми кого. — Девушка, которую вы забрали из обители вместе со мной, — пояснила непонятливому братцу. — Ее Людвикой зовут! Где она? Она жива? С ней все в порядке?! — Успокойся, с твоей подругой все в порядке, — расслабившись, произнес Браггитас. — Они, правда, тоже попали в небольшой переплет, но выбрались и уже давно тут. — Давно… — Вот это было непонятно. — Мне казалось, что еще утро, а не день. — Э-э, понимаешь, — осторожно начал пояснять мой кузен. — Я действительно очень виноват перед тобой, Гинта. Была причина, по которой тебя столь спешно выдернули из обители. Жрец предупреждал об опасностях, но мы пошли на это сознательно… — Да не томи уже, — не выдержала я увиливаний родственника, они меня стали раздражать. — Ты можешь объяснить нормальными словами, что происходит? — Это была идея Вардаса — явиться и забрать тебя без лишних приготовлений и предупреждений, чтобы слухи не поползли. «Излишних», значит! Ну-ну. Это было заметно. — С нами отправили несколько человек из состава безликих. Ух ты! Глаз не подвел. Значит, я была права. — Но это не помогло. — Почему? — глупо спросила кузена. Видимо, тайны дознавателей не для всех были тайнами. — Потому что среди нас затесался предатель. И этот предатель — кто-то из моих людей. — Мне жаль. — И мне, но теперь предстоит выяснить, кто этот несчастный, который дерзнул сдать своих братьев по оружию. — А Чаплису что-нибудь будет за его выходки? — как бы между прочим поинтересовалась я. — Ареста и изгнания с конфискацией имущества не жди. От него уже пришло письмо с извинениями за самоуправство его людей. — Какая чушь! — Да, — согласился кузен. — Но открыто лорд Чаплис против короля не выступал, исправно платит налоги, а сами мерзавцы мертвы, потому некому подтвердить или опровергнуть его слова. А в народе твердят, что дознаватель и из мертвого слово вытянет. Ситуация казалась совсем абсурдной, но не мне судить. Пусть сильные мира сего занимаются проблемами этого самого мира. Только бы в эти проблемы не втягивали меня. — И все-таки как Людя? — Надо сказать, твоя подруга довольно быстро тут освоилась. — Легарт слегка улыбнулся, по-настоящему, без иронии. — И уже вовсю раздает указания остальной прислуге, каким должен быть уход за будущей невестой короля. — Вот как? И это терпит тетушка Рената? Кузен снова помрачнел, лицо его сделалось серьезным, без тени былой улыбки. — Гинта, ты была так измотана, что потеряла сознание, не дойдя до своих покоев, а потом… — Что потом? — внутри стало зарождаться неприятное предчувствие. Рената! Ночной кошмар вспомнился настолько остро, что впору было кричать. Или все же мне приснился сон? Меня как будто окунули в холодную воду. Вот я тешилась в теплой постели — а вот погружаюсь в холодную пучину с грузом на ногах. И натурально начинаю задыхаться. Пьяная тетка, отравленная «эльфийским сном», мне не приснилась! — Нет. Я даже вздрогнула. В смятении не заметила, что говорила вслух. — Не приснилась, — подтвердил Браггитас мои опасения. — Тогда почему ты не пришел, когда горничная отправилась звать тебя? Почему… никто не пришел… — Потому что это была не горничная, Гинтаре, это была наемница из смертниц Гильтине. У меня пропал дар речи. Кто так озаботился моим появлением в доме Браггитасов? Но чтобы нанять убийцу из смертниц Гильтине, надо иметь много денег и большую смелость. Неудивительно, что под личиной прислуги я не различила оскала смерти. И эта черная змея… неужели по мою душу она была вызвана из топких болот Неймаля, где разинуты пасти омутов пропащих? — Она должна была меня убить? Легарт мрачно кивнул: — Возможно, не только… |