
Онлайн книга «Я наблюдаю за тобой»
– Твой брат живет вместе с папой на побережье, верно? – Да. – Дженна не нашла в себе сил посмотреть директору в лицо – слишком уж неуютно – и принялась сосредоточенно разглядывать свои ногти, крашенные перламутрово-оранжевым лаком. Мистер Фицуильям снова вздохнул и придвинулся еще ближе. – Моя жена считает, что твоя мама следит за нами. Дженна украдкой взглянула на него и заметила кривую усмешку. – А, ясно, – пробормотала она. – Возможно, Никола преувеличивает. Она вообще склонна к эксцентричным поступкам, но вряд ли станет выдумывать что-то на пустом месте. Допуская, что это какая-то ошибка, я и решил пообщаться с тобой. Может, ты что-то знаешь? – Что говорит ваша жена? – тихо спросила Дженна. – Она сказала… – мистер Фицуильям сделал паузу, подчеркивая важность своих слов, – твоя мама фотографировала наш дом. А еще она преследует Николу в поселке и даже как-то раз, когда та вышла на пробежку, побежала за ней. Прямо в домашних тапочках. Это немного… – он снова помолчал, – тревожно. Дженна сунула руки в рукава свитера, не зная, что сказать. – Как у тебя обстановка дома? Может быть, нам о чем-то следует знать? Вдруг что-то мешает учебе? Дженна отрицательно покачала головой. Ей не хотелось, чтобы ее отправили жить к папе, ведь тогда придется ходить в новую школу. Нужно любым способом дотянуть до экзаменов и получить аттестат [7]. Осталось всего несколько месяцев. – Маме просто кажется, что она вас знает, вот и все. Уверена, у нее на уме нет ничего дурного. Она всего лишь хочет убедиться, что вы тот, о ком она думает. Из коридора донеслись отдаленные вопли взбудораженных девочек. Мистер Фицуильям, прищурившись, пристально взглянул на Дженну, поерзал на стуле, поправил галстук. – Ясно. Правдоподобное объяснение. Есть идеи, где она могла видеть нас раньше? Дженна пожала плечами. – Думаю, в отпуске. – Где именно? – Понятия не имею. Это было несколько лет назад. – И часто она узнает незнакомых людей? – Да нет, не очень. Мистер Фицуильям снова поменял положение и низко наклонился над столом. – Кстати, на заметку: когда человеку кажется, что он узнает незнакомых людей, это может быть симптомом психического заболевания, например шизофрении. Дженна кивнула. До нее донесся сладковатый запах его дыхания – смесь сахара с солодом. – Вряд ли у нее шизофрения, – сказала она. Мистер Фицуильям с улыбкой отстранился, и Дженна наконец решилась вздохнуть полной грудью. – Конечно, нет. – Он снова поправил галстук. – Я этого и не говорил. Но вдруг тут что-то еще? Просто если кто-то видит знакомого, он подходит и здоровается, а не преследует его. – Не знаю, что и сказать. Мистер Фицуильям вздохнул. – Поговори с мамой, ладно? Пусть в следующий раз, когда увидит меня или мою жену, подойдет к нам. Познакомимся, поболтаем. Глядишь, вместе вспомним, где могли встречаться. Хорошо? – Он тепло улыбнулся. Взгляд, прожигающий, словно лазерный луч, вновь стал приветливым. – Хорошо. – Дженна отчаянно закивала, предвкушая окончание разговора. – Вот и славно. Помни, у тебя есть друзья. Не только я и учителя, но и одноклассники, – например, Бесс. Ты нам всем небезразлична, поэтому не стесняйся обращаться, если что-то не так. Идет? – Идет. – Дженна снова кивнула, поднимаясь со стула. Мистер Фицуильям коснулся ее рукава, и на нее словно хлынула бурная волна, ледяная и в то же время обжигающая. Дженна отдернула руку и прикрыла место прикосновения ладонью. – Спасибо, – сказала она. – До свидания. – До свидания, Дженна. Будем на связи. После школы Бесс увязалась за Дженной. Та решила сделать вид, будто подруги не замечает, но поняла: это бесполезно. До Бесс просто не дойдет, что ее намеренно игнорируют. – Так, – сказала Бесс, когда они вышли за ворота. – И что это было? Выкладывай. – Ничего, – буркнула Дженна. – Тоже мне ничего! К директору просто так не вызывают. Давай колись. – Ну ладно, – сдалась Дженна. – Его жена видела, как моя мама за ними шпионит, вот он меня и расспрашивал. – А-а… – Бесс резко вздохнула и на мгновение замедлила шаг. – Это ты ему разболтала? – Дженна остановилась. – Он точно что-то знает. Ты рассказала ему про маму? – Нет, клянусь, я тут ни при чем! Он просто… поинтересовался, знаю ли я твою маму, вот и все. – Когда вы болтали в отеле на лестнице? Бесс смущенно кивнула. – Он спросил: «Какая у Дженны мама?» Я сказала, он кивнул, и все. – А ты не удивилась его расспросам? Типа, просто так, с бухты-барахты взял и спросил. Почему именно про мою маму? Бесс пожала плечами. – Он выяснял, все ли с ней в порядке. И с тобой тоже. Я сказала… Дженна глубоко вздохнула. – …я сказала, что твоя мама не очень здорова, но мне не полагается говорить об этом, и если он хочет узнать больше, пусть обратится к тебе. – Бесс упрямо вздернула подбородок. – И все. – Твою ж мать, Бесс. Твою ж мать! – Что я такого сделала?! – Лишнего наговорила! Теперь он задает вопросы и может запустить целое расследование. Вся моя жизнь окажется в заднице. – Господи, Джен, да твоя жизнь и так полная задница. Куда уж хуже. Ты в курсе, что все в поселке судачат про твою маму? Моя мама сказала, когда мы были в Севилье, что твоя тусила на улице, приставала к людям и вообще вела себя как ненормальная. Хорошо, что мистер Фицуильям хочет помочь. Не отказывайся от его помощи. – 29 –
Коричневую замшевую юбку доставили в понедельник. – Что это, милый? – спросила мама, рассеянно передавая пакет Фредди. – «Форевер 21»… Из магазина для девочек? – Ну да. – Фредди поспешно забрал у нее пакет. – Это часть костюма. Для школьного спектакля. – Я бы сама тебе заказала. Зачем оплачивать школьные мероприятия из собственных денег? – Тебя поблизости не было, а времени не оставалось. – Держи. – Мама вынула из кошелька двадцать фунтов. – Сколько стоит? |