
Онлайн книга «Лунное искушение»
Никки сразу же поняла, кто это. — Джулия? — Это я. — Широкая приветливая улыбка заиграла на ее губах. — А вы, должно быть, Никки? Точно, вы Никки. Только что встретила вашего отца, и он сказал, что вы наверху, так что я планировала подождать в коридоре, а тут вы и появились. Никки опустила поднос, обнаружив вдруг, что улыбается. Так это и есть подруга Люциана? Она вовсе не походила на Сабрину, вела себя совершенно иначе и уже за это получила кучу бонусных очков. — Приятно наконец познакомиться с вами. — Никки протянула руку. Джулия пожала ее. — Вы на кухню? Пойду с вами. Они пошли рядом. — Так вы только вернулись? Я еще не видела Люциана. — Вечером в воскресенье, но он где-то здесь. Это безумный дом, — сказала Джулия. — Вся семья из пяти человек может жить тут, и ты никогда не столкнешься с ними. Никки рассмеялась. — Да, это так. Когда я была маленькой, мне случалось теряться тут. — Как только девушка сказала это, поняла, что Джулия, возможно, не знает, кем именно она является. — Мои родители… — Ливи и Ричард. — Джулия отбросила волосы назад. — Знаю. Люциан рассказал мне о вас. Вы вроде как выросли в этом доме. Почувствовав облегчение оттого, что ей не придется пересказывать все свое прошлое, Никки кивнула. — Я оставалась тут в основном на лето и иногда днем после школы. Было слишком дорого нанимать няню присматривать за мной. — Это точно. У меня нет детей. Никогда не было, но когда я работала в своем родном городе, родители тратили по меньшей мере половину своего жалованья на нянь. Это безумие. — Она помолчала. — Славно, что вам разрешали оставаться тут. Они дошли до входа на главный этаж. Джулия открыла дверь, ожидая ее. — Думаю, родители были удивлены, когда мистер де Винсент согласился на это и не стал возражать. — Никки поджала губы. — По крайней мере, пока я вела себя тихо. Джулия хихикнула. — Никогда его не видела, но… — Он был не самым приятным человеком, — тихо произнесла Никки, думая о сенаторе наверху. — Я так и поняла. Люциан не… — Ее лицо омрачилось, и Никки вспомнила, что мама рассказывала о Даниэле, кузене Люциана. — Кажется, у этих мальчиков не было толком ни отца, ни матери. Они остановились в конце коридора. — Не было. — Кстати, вспомнила. — Ее лицо стало мягче. — Как дела у вашей мамы? — Хорошо. Она немного измотана, но отлично справляется. Они снова пошли к кухне. — Рада слышать. У вас чудесная мама. — Да, она такая. — Я слышала о том, что произошло вчера с вами и Гейбом, — сказала Джулия. — Слава богу, никто не пострадал. Просто дичь какая-то, если подумать. — Иногда случаются дикие вещи… — Никки смолкла, когда они вошли в кухню. Кухня не пустовала. Остальные братья де Винсент собрались возле острова. Люциан — спиной к ней, но Гейб смотрел на вход. Его волосы были распущены, свисали вперед и касались подбородка, а сам он улыбался тому, что говорил или делал его брат. Когда Гейб поднял взгляд, внутри у нее все оборвалось. Казалось, он почувствовал ее, потому что его взгляд немедленно остановился на ней. Они не виделись со вчерашнего дня, и Никки понятия не имела, чего ожидать от него. Он искренне улыбнулся, и ее сердце едва не выпрыгнуло из груди. Никки выдохнула. — Привет… — Люциан обернулся. Пройдя через комнату, он смотрел только на Джулию. Мужчина обнял ее за талию, заставив вскрикнуть от неожиданности. — Я скучал по тебе, женщина. Глядя на них, Никки не могла сдержать удивления. С одной стороны, девушка испытывала восторг оттого, что они так очевидно влюблены, с другой — не могла поверить, что это был Люциан. Его репутация… Джулия рассмеялась, когда он зарылся носом в ее волосы. — Ты видел меня буквально тридцать минут назад. — И все же соскучился. — Отпустив любимую, он поцеловал ее в щеку и шлепнул по заднице, а потом повернулся к Никки. — Посмотрите-ка, Малышка Никки вернулась из колледжа и уже совсем взрослая. Она закатила глаза и поставила поднос на стол. — Привет, Люциан. Он хохотнул, подходя к ней, и поприветствовал ее не так бурно, но все же мило. — Как твои дела? — Хорошо. А твои? — Никки украдкой взглянула на Гейба, который наблюдал за ними. — Знаешь, ничего особо не поменялось. Просто теперь предаюсь безделью со своей женщиной. — Люциан повернулся, подмигнув, когда Джулия возмущенно фыркнула. — Неужели я слышу недовольство? Джулия села на стул, поставив ноги на нижнюю планку. — Возможно. — Мое сердце. — Он положил ладонь на грудь. — Ты меня ранила. — Ой, ладно. — Джулия улыбнулась Гейбу. — Не знаю, как вы справлялись с ним все эти годы. Он такой беспомощный. Тот усмехнулся. — Я научился противостоять ему. Это навык, с которым тебе нужно будет поработать, если хочешь остаться с ним надолго. Брат пихнул его в бок. — Это было грубо. Пожав плечами, Гейб пошел прочь от острова, не сводя с Никки глаз. — Как прошел понедельник? — Эм, хорошо. Хлопотно. — Чувствуя ужасную неловкость и не зная, как вести себя с Гейбом, она хлопнула в ладоши. — А твой? — Ездил в город кое-что закончить и только вернулся. Кстати, вспомнил. — Гейб открыл дверцу холодильника, и Никки увидела слой древесной пыли, покрывший его джинсы. — Завернул в кафешку и прихватил тебе смузи. Девушка удивилась, когда он вытащил высокий красновато-оранжевый коктейль. Раньше Гейб делал так постоянно, но теперь все иначе. — Спасибо. — Никки взяла его и, снимая обертку с соломинки, глянула на Люциана и Джулию. Оба пристально смотрели на них, но именно фирменная усмешка, характерная для де Винсентов, заставила ее покраснеть. — Очень мило. Гейб пожал плечами. — Я и себе взял. Выдул в два счета. Она улыбнулась, сделав глоток и подавив стон наслаждения, — восхитительный мангово-клубничный вкус. — Ой, как вкусно. — Так и думал, что тебе понравится. — Он улыбнулся, прислонившись к столу и скрестив руки на груди. — Но я практически уверен, тебе нравится клубничный. Тот факт, что он помнит такие подробности, поразил ее. — Лишь бы не с черникой. Он покачал головой. |