
Онлайн книга «Ищу спасителя»
— Сейчас. Дракон навострил уши в сторону очереди, которая была побольше. Там строгий капрал устраивал натуральный допрос с пристрастием желающему выбраться из города мастеровому. — Кто таков? — Седельщик. — Подорожная есть? — Есть,— прогудел мастеровой, предъявляя затребованную бумагу. — Санитарная проверка? — Есть. Вона бумажка от лекаря. Все чин по чину. — Разрешение от жены? — Дык холостой я. — Тогда от матушки с батюшкой. — Померли давно. — Сирота, значит. Понятно. Меч есть? — Ну... — Седельщик извлек из-за пояса нечто среднее между тесаком и хозяйственным ножом.— Во! Чем не меч? — Возвращайся в свою мастерскую, не проходишь,— Капрал кинул бумаги седельщика в груду такой же макулатуры, которая уже образовалась за его спиной.— Следующий! — Но я же на дракона! Верой и правдой! Да я этим ножичком хряка с одного удара валю! — А ты вот это видишь? — Палец капрала ткнул в грамоту, приколоченную к крепостной стене слева от городских ворот,— Для кого здесь список документов написан? Драконоборец должен иметь рыцарский меч и щит! А ты мне вместо меча кухонный нож суешь, а щита у тебя и вовсе нет! Брысь отсюда! Капрал подмигнул своим помощникам. Стражники подскочили к седельщику и вытолкали его из очереди под смех и улюлюканье толпы. — А мои бумаги?!! — завопил седельщик. — Новые соберешь,— отмахнулся капрал.— Следующий! — Ну, что там происходит? — спросил Борюсик. — Кажется, король не хочет, чтобы кто-то из простолюдинов попал в драконоборцы,— прошептал в ответ Ариэль. — А из благородных? — заинтересовался Жак. — Сейчас узнаем. Дракон переключил свое внимание на очередь справа. Там командовал лично сотник Гергел с великолепным фиолетовым бланшем на пол-лица и новым мечом на боку. — Представьтесь, пожалуйста. — Да ты что, Гергел? В первый раз меня видишь? — Извините, ваша светлость, но таков порядок. Тучный вельможа сердито засопел. — Барон де Ривье. Достаточно? — Извините, ваша светлость, недостаточно. Разрешение от жены. — Не женат. — Проверить! Сидевший рядом с сотником за столом писарь зашелестел бумагами. — Так точно, согласно переписи населения прошлого года, не женат. Если в этом году жениться не успел... — Да ты что, издеваешься? — побагровел барон.— Не успел стать сотником и уже обнаглел? За какие заслуги тебе чин подбросили? — Прошу прощения, но указы короля не обсуждаются,— спокойно ответил сотник,— а действия мои регламентируются личным распоряжением короля. Однако для вас могу сделать исключение. За справкой к священнику гонять не буду. Меч у вас есть? — Вот.— Барон де Ривье выдернул из ножен свой меч. К нему тут же подскочил стражник со специальной меркой. — Все в порядке,— кивнул он сотнику, измерив длину и ширину меча,— стандартный рыцарский меч. — Щит? — потребовал сотник. — Вот. — Можно не замерять,— благосклонно кивнул Гергел,— отсюда вижу: щит в полном порядке. Бумажку от лекарей извольте, барон. — Пожалуйста. Сотник вчитался в переданный ему документ. — О, ваша светлость, должен вас огорчить,— скорбно сообщил он.— Здесь написано, что вы страдаете излишней полнотой, а потому сильные физические нагрузки вам противопоказаны. Наш король очень ценит своих подданных, а потому не позволит им идти на верную смерть даже ради спасения своей дочери. Следующий! Пыхтящий от негодования барон разразился площадной бранью и ретировался сам, не дожидаясь, пока его со всем почтением не выволокут из очереди под ручки. — Кажется, благородных тоже не пускают на дракона,— поделился своими наблюдениями Ариэль. — Провалиться! — зашипел Борюсик.— Они что, вообще город перекрыли? — Подожди,— отмахнулся Ариэль,— сейчас купец пойдет. Действительно, подошла очередь купца. — Подорожную,— приказал Гергел. — Извольте освидетельствовать,— неспешно протянул бумагу купец. — Купец первой гильдии Карабыш,— прочел Гергел,— прибыл в Авалон из Сакремии по торговым делам... Ясно. Чем торговал? — Извольте ознакомиться с накладными,— протянул купец кипу бумаг капитану. — Солидно. Не на дракона собрались, уважаемый? — Что вы! Я человек торговый, а не военный. Вот, дела здесь закончил, товар сбыл, а теперь обратно на родину. — А в телегах у тебя что? — Я не привык ездить порожняком. Товар авалонских мастеров закупил. Надеюсь на родине, в Сакремии, с выгодой продать. Да, лошадьми управляют мои слуги. Я готов отдельно уплатить за них выездную пошлину. — Это само собой. Таможенный сбор десять процентов от вырученной в Авалоне прибыли. — Помилуй бог! Я порядки знаю. Вот здесь все до полушки, как и положено, десять процентов и выездная пошлина, а это лично вам, из уважения, так сказать. В руки сотника плюхнулся довольно солидный кошель, в котором весело зазвенели золотые, и еще один кошель поменьше, звон монеток внутри которого Гергелу понравился еще больше. Сотник сразу повеселел и больше почему-то никаких бумаг с купца не стал требовать. — Пропустить,— коротко распорядился он. Стража расступилась, и купец, держа под уздцы лошадь, неспешно двинулся в освободившийся проход. Следом за ним потянулся небольшой караван из шести телег с закупленным в Авалоне товаром. — Вот теперь все ясно,— вздохнул дракон.— Отсюда выпускают только купцов, случайных приезжих, и делают все это за звонкую монету. А у нас в кармане пусто. Так, разворачиваемся и чешем отсюда на базар. — Куда разворачиваемся? — разозлился Борюсик.— Я приезжий и не торгаш, и пусть только попробуют меня не выпустить! Оборотень прошипел это так громко, что проходившая мимо группа стражников затормозила и со вниманием уставилась на подозрительную троицу. Ариэль среагировал молниеносно. — Дорогой,— тоненьким голоском пропищал он,— я на базаре видела такой великолепный браслет! Ну, пожалуйста, купи его своей любимой жене! — Что? — опешил Борюсик,— Ах да.... браслет... ну конечно, дорогая! — А мне новый скальпель,— прогудел из-под своего чачвана Жак,— а то мой куда-то задевался! А еще... — Молчи, женщина,— строго оборвал увлекшегося рыцаря оборотень, поспешно входя в образ грозного мужа. — Вот как назначу тебя любимой женой, тогда и будешь с меня требовать подарки. А пока довольствуйся тем, что я тебе сам подарить изволю! |