
Онлайн книга «Безумно богатая китайская девушка»
– Не понимаешь? Ты хоть понимаешь, как сильно меня ранил? Как можно быть таким жестоким?! – Объясни, что ты конкретно имеешь в виду. Я правда не понимаю. Я просто пытаюсь поступить правильно. – Ты меня предал. Встал на его сторону! Тем самым ты меня просто раздавил! – Мам, не драматизируй! – фыркнул Карлтон в трубку. – Я увезла тебя в Гонконг, чтобы защитить. Ты что, не понимаешь? А ты сделал самую глупую вещь в мире – бросил мне вызов и вернулся в Шанхай, чтобы встретиться с этой девицей! С этой незаконнорожденной! Лежа на кровати размера кинг-сайз в Шанхае, Карлтон практически ощущал, как на том конце провода в Гонконге мать кипит, словно вулкан. Он попытался перейти на более спокойный тон: – Ее зовут Рейчел, а ты действительно слишком остро реагируешь. Я думаю, что она тебе очень понравится. Я серьезно. Она умна – гораздо умнее меня, – но не рисуется. Она сама искренность. Шаоянь насмешливо фыркнула: – Ты глупый, глупый мальчишка! Неужто я воспитала такого неразумного сына? Разве ты не понимаешь, что чем ближе ты ее подпустишь, тем больше потеряешь? – Что я потеряю, мама? – Неужели я должна разжевывать? Само существование этой девушки бросает тень на нашу семью. Позорит нашу фамилию. Твою фамилию. Пойми же: ну что подумают люди, когда узнают о внебрачной дочери твоего отца от какой-то деревенской девахи, которая похитила собственного ребенка и увезла его в Америку? Бао Гаолян – новая надежда партии? Да ведь враги жаждут момента, чтобы свалить его! Знаешь, как я всю жизнь вкалывала, чтобы эта должность досталась твоему отцу? Ай-я, Бог, должно быть, наказывает меня. Не надо было отправлять тебя в Англию. Из-за этого сплошные проблемы! Эта автомобильная авария выбила у тебя остатки мозгов! Колетт, которая до этого момента лежала тихонько под боком у Карлтона, начала хихикать, увидев раздраженное выражение его лица. Карлтон накрыл ее голову подушкой. – Обещаю, мама, Рейчел ничем не опозорит нашу… семью… – Он кашлянул, а Колетт игриво ткнула его под ребра. – Она уже позорит! Ты сводишь на нет репутацию отца, гарцуя и красуясь по всему Шанхаю с этой девицей!!! – Мам, я не красовался, – оправдывался Карлтон, щекоча Колетт. – А сын Фан Айлань видел тебя вчера вечером в Ки-клубе. Глупо было тащиться с ней в такое людное место! – Да там все бывают. Поэтому мы и отправились туда. Да и мало ли с кем я пришел? Не волнуйся, я всем говорю, что Рейчел – жена моего приятеля Ника. Он тоже учился в Стоу, так что легенда вполне правдоподобная. Но Шаоянь не унималась: – Фан Айлань узнала от сына, что ты дурачился, а на каждой руке у тебя висело по девице. Одна – Колетт Бин, а вторую он видел впервые. Я не осмелилась ничего сказать! – Райан Фан просто завидует, поскольку я появился в клубе в компании двух красоток, а ему несладко приходится, ведь родители вынудили его жениться на Бонни Хуэй, а она в самые лучшие свои дни напоминает лысую землеройку! – Райан Фан – почтительный сын, прислушивается к мнению родителей и делает то, что лучше для его семьи. Он вот-вот станет самым молодым партийным секретарем… – Да мне плевать, даже если он самый молодой правитель Вестероса [84] и восседает на Железном троне [85], – перебил ее Карлтон. – Это Колетт подговорила тебя, да? Она подстрекательница! Колетт знала, что я не хочу, чтобы ты ошивался в районе Шанхая на этой неделе… – Пожалуйста, не приплетай сюда Колетт. Это не имеет к ней никакого отношения. Услышав свое имя, Колетт взобралась на Карлтона, оседлала его и сняла топик. Карлтон жадно посмотрел на нее. Боже, да он век бы любовался ее чудесно вылепленной грудью! – Ну же, поехали, ковбой… – прошептала она, Карлтон зажал ей рот, и она укусила его ладонь. – Колетт на тебя плохо влияет. С того момента, как вы начали встречаться, ты мне доставляешь только боль… – Сколько раз тебе говорить? Мы не встречаемся! Мы просто друзья! – выпалил Карлтон, а Колетт начала медленно двигать бедрами. – Это ты так говоришь. А где ты провел вчерашнюю ночь? Ай-Мэй уверяет, что ты не бываешь дома! – Я проводил время с сестрой, и поскольку ты не позволяешь ей переступать порог твоего дома, у меня нет другого выбора, кроме как переселиться к ним в отель! На самом деле он прятался в огромном президентском люксе в «Портман Риц-Карлтоне», зная, что шпионы матери никогда не будут искать его здесь. – Господи, ты еще и сестрой ее называешь! – Мам, нравится тебе это или нет, она моя сестра. – Ты меня медленно убиваешь, сынок. Режешь без ножа… – Да, мама, знаю. Я уже слышал это много раз: я разочаровал тебя, предал весь свой род, и ты даже не понимаешь, зачем вообще в муках произвела меня на свет, – бросил Карлтон и повесил трубку. – Боже мой, твоя мать действительно на этот раз перегнула палку, да? – сказала Колетт по-английски. (Из всех ее парней только у Карлтона был идеальный британский акцент, и она обожала слушать его английский.) Карлтон застонал: – Она вчера поскандалила с отцом и выгнала его из квартиры, и в два часа ночи ему пришлось заселиться в «Аппер-хаус». Думаю, она хотела, чтобы я чувствовал себя так же плохо. – Почему тебе должно быть плохо? Ты же не несешь ответственности за все это! – Именно! Но моя мать полностью потеряла связь с реальностью! Она очень волнуется, что Рейчел каким-то образом испортит репутацию нашей семьи, при этом сама ведет себя так странно, что страдает прежде всего ее собственная репутация. – В последнее время твоя мама и правда стала странной. Раньше я ей нравилась. – И сейчас нравишься, – довольно неубедительно промямлил Карлтон. – Ага. Так я и купилась! – Поверь, единственный человек, на которого она сейчас злится, – мой отец. Мама отказалась покинуть Гонконг, и когда папа сказал, что собирается вернуться в Шанхай один, она пригрозила ему разводом, если он встретится с Рейчел. Мама боится, что их вместе увидят на публике и разразится скандал… – Ух ты! Все настолько плохо? – Это пустая угроза. Она просто во власти гнева. – Почему бы мне не устроить ужин, чтобы Рейчел смогла тайно встретиться с твоим отцом в моем доме? Это не публичное место. |