
Онлайн книга «Песнь оборотня»
– Не знаючи, не заметишь, – покачал головой Аоранг. – Если бы зверь какой обломил, она бы в сторону отлетела. А если бы сама, то вниз упала… – Здесь ветка не просто сверху повешена, – добавила Янди, – а чуть выше, чем человек смотрит. Это накхский знак. По таким приметам они своим объясняют дорогу. – Она прислонилась спиной к дереву и прикрыла глаза. – Значит, волколаки не всех растерзали… Уцелевшие накхи где-то тут, поблизости. И уж верно, не грибы собирают… Девушка задумалась. – А может, все к лучшему! Они-то нам и помогут. Аоранг удивленно поглядел на спутницу: – Накхи – помогут? Да когда ж такое бывало? – Значит, будет в первый раз, – мурлыкнула Янди. – Дальше так – я пойду с ними знакомиться, а ты с Рыкуном держись в отдалении. На рожон не лезь. Но и совсем не отставай, а то вдруг знакомство не задастся… Ступай вперед – я тебя скоро догоню… – Что-то случилось? – Просто ступай! Янди и впрямь появилась очень скоро, держа в руках хитро завязанный узелок: – На, подержи, а я пойду. Не развязывай. Если дела пойдут плохо… Впрочем, тогда уже не важно. Когда над тропой в старом русле начала со скрипом клониться сосна, Янди уронила корень, с которого как раз очищала землю, и подняла было голову, но слишком поздно. Девушка успела лишь различить держащегося за ветку человека. А в следующий миг тот уже оказался у нее за спиной. Янди испуганно вскрикнула, и тут ее крепко стукнули кулаком по затылку… Она очнулась лишь тогда, когда ей на голову напялили пахнущую овсом конскую торбу и, связав руки и ноги, поволокли куда-то вверх по песчаному склону. До девушки доносились отрывистые приказы на отлично знакомом ей шипящем наречии. Она почувствовала, как сильные руки шарят по ее телу, ничего не пропуская. – Оружия нет, – раздался рядом голос. – Только поясной нож. Янди ухмыльнулась под холстиной – ее уловка удалась. Дальше ее тащили молча, через подлесок, судя по царапающим одежду и кожу веткам. Лазутчица слабо трепыхалась, пытаясь вырваться, и жалобным голоском причитала: – Что за напасть такая?! За что вы меня? Щедрый Яндар, кому я что плохого сделала? Сызмальства людей травами лечу, ни единого не загубила! Хотите обобрать – зачем в лес волочь? Я бы все добром отдала! Наконец ее бросили наземь. Янди думала, с нее сейчас снимут мешок, и с любопытством ожидала, когда увидит лица своих похитителей. – Не убивайте! – всхлипывая, завела она. – Если вам что нужно, все забирайте! Тела моего белого хотите, так я сама дамся… А ежели у вас тут кто болен или ранен… В тот же миг ее вновь подхватили и привязали за руки и за ноги в обхват древесного ствола. Потом наконец сдернули с головы торбу, но, кроме шероховатой коры, лазутчица ничего не увидела. – Будешь говорить – останешься жива, – послышалось за спиной. – Будешь молчать – умрешь. Накх говорил на языке Аратты, почти не коверкая слов. Янди поспешно ответила ему на том же наречии: – Что знаю, все скажу! Не губите! – Кто такая? Почему ходишь одна? – Я травница из дривских земель, от лютых арьев утекая, сюда перебралась… – Из Станимирова града идешь? – Да, оттуда, с торжища. Но с вождем знакомства не водила, лишь издали видела. – Говори то, о чем спрашиваю, – оборвал похититель. – Царевна Аюна у Станимира? – Да, у него была. – Где ее держат? Сколько человек охраны? Какая стража у ворот? – Да откуда ж мне знать-то? – плачущим голосом воскликнула Янди. – Я ж не воин! Да и нет больше царевны в стольном граде! – Морочить меня вздумала, ведьма? – зашипел спрашивающий. – Клянусь пресветлым Сваргой, клянусь Ячуром, болотным батюшкой! Да не видать мне их милости! Да пусть у меня на ладонях колючки вырастут! – Где царевна? – Нынче поутру ее отправили на Станимирову лесную заимку. – А ты откуда знаешь? – с подозрением спросил накх. – Так у меня один из его ближников от недавней раны лечится. Он сказал, вечером его не ждать, ибо он с малой дружиной царевну в тайную лесную избушку повезет. Недалеко отсюда – сперва по большаку на восход, в земли туричей, а там по левую руку тропинка между двумя приметными березами… Все как есть говорю, на что мне лгать? – Хорошо, – процедил похититель. – Я тебе поверю. Если правду сказала – мы за тобой вернемся. Если нет – так и останешься зверям на поживу! – Да что ж вы делаете?! – заголосила Янди. – Отвяжите, изверги! Я лучше с вами пойду… Невидимый собеседник ухватил ее за волосы и с силой ударил лбом о дерево. Пришла она в себя оттого, что Рыкун вылизывал ей лицо шершавым, как точильный камень, языком. – Прекрати, дурень, – пробормотала девушка, отстраняя зверя. – Вот это шишка так шишка, – раздалось над ее головой. – Не шишка, а целый рог! Янди открыла глаза и бросила яростный взгляд на широко улыбающегося Аоранга: – Еще пошутишь, у самого такой вырастет! Ты их видел? – Издали – мы не приближались. – И правильно. Сколько тут было накхов? – Четверо. – Прекрасно… Отдавай мой узелок, и идите к дороге. Я скоро догоню. * * * Шерех ехал по лесной дороге рядом с царевной. Двое спутников держались слева и позади. Еще один, отъехав на полсотни шагов вперед, осматривал, прислушивался и, казалось, обнюхивал тропу, по которой шли кони. Шерех кидал на Аюну неприязненные взгляды, и его ладонь то и дело поглаживала рукоять висящего на поясе кинжала. Аюна все это прекрасно видела. Казалось бы, могучая стража в этом полном дикого зверья и нечисти лесу должна была ее успокаивать, но молчание страшного лютвяга пугало сильнее. Вдобавок Станимир так ничего и не объяснил. Зачем он тайно отправил ее в лес? Да еще с Шерехом? Царевна напряглась, вспоминая данные ей Станимиром уроки языка, и медленно, стараясь правильно выговаривать слова, спросила по-вендски: – Почему ты не любить меня так? Предводитель волколаков скрипнул зубами и отвернулся. – Почему? Я хотеть знать! – Ты должна молчать, – процедил Шерех. – Не ты будешь указывать царевне великой Аратты! – выпалила Аюна на родном языке. – Не говорить! – рявкнул венд. И с нажимом заговорил по-своему, нимало не заботясь, понимает его пленница или нет: – Твои слова – яд! Надо было сразу отдать тебя жрецам Хозяина Зимы. Или вовсе прирезать там, у большой дороги. Вейлин бы разгневался – ну что ж? Я принял бы наказание. А теперь ты отравила его ум и сердце, околдовала его! Из-за тебя он навлек на лютвягов немилость богов. Поссорился с ближниками, подвел под удар Бурмилу, обманул изорян, и это лишь начало бед… |