
Онлайн книга «Обручённые зверем. Часть 2»
Вот зря он, потому что ноги тут же разъехались, я нелепо взмахнула руками, заваливаясь назад. В довершение всего чужая шапка весьма не вовремя сползла на нос, закрыв весь обзор. — Уи-и-и-и! — взвизгнула я, пытаясь удержаться на месте, но из-за этого окончательно потеряла равновесие. И встретиться моему затылку с бетоном, если бы не Стив. Поймал, схватил и прижал к себе. — Осторожнее, Мари. Тут скользко, — мягко прошептал мне на ушко, пока я лихорадочно пыталась поднять шапку, путаясь в собственных волосах. Сердце гулко стучало в груди. То ли от страха перед падением, то ли от близости модифицированного. — Я заметила, — пробурчала в ответ, переведя дыхание, и добавила. — Может, отпустишь меня? — Чтобы ты упала, — покачал головой Стив, продолжая держать меня на руках и нести в сторону лифта. — Даже не подумаю. Ноге почему-то было холодно. И почему-то только правой. Извернулась, приподняла её и увидела полосатый носок. — Ой. — М-м-м? — поинтересовался оборотень, не останавливаясь. — Я ботинок потеряла, — сообщила ему немного смущенно. Повернулся. И точно. Одинокий угги остался на месте моего несостоявшегося падения и растерянный водитель рядом с ним, явно не знающий, что с этим делать. То ли оставить, то ли броситься нам вдогонку и вернуть его на место. — Брось в машину, — велел Стив и снова зашагал в сторону лифта. — И что я так и буду без ботинка? — спросила я, когда пиликнув, двери разъехались в сторону, и мы вошли внутрь. — Они всё равно тебе велики, — сообщил мужчина, нажимая на верхний этаж. — Но это не значит, что ты должен таскать меня на руках. — А если мне нравится? — Моё мнение не учитывается? — Хочешь сказать, что тебе неприятно? — заинтересовано спросил Стив, внимательно на меня взглянув. Да так, что я невольно смутилась и отвела взгляд, теребя рукава длинного свитера, выглядывающего из-под куртки. — Это несомненно приятно, но не моё. Я предпочитаю твёрдую землю под ногами. Да и тяжелая… — Лёгкая, как пушинка, — перебил мужчина. — Ты просто модифицированный и поэтому не понимаешь… — Вот именно. Я модифицированный и совершенно не чувствую твоего веса. Мне не тяжело, не трудно и нравится носить тебя на руках. Ты идти не можешь из-за того, что на тебе один ботинок. Вот и всё. Спор окончен. Железная логика. — А мы и не спорили, — возразила немного обиженно. — Вот и отлично. Не хочу с тобой спорить. Мне кажется это неправильным. И кто меня за язык тянул: — Ты вообще не умеешь спорить и не любишь выслушивать чужое мнение. Не обиделся. Чуть склонил голову, соглашаясь: — Наверное, ты права. Я действительно не люблю проигрывать. Постараюсь впредь прислушиваться к твоему мнению. Но сейчас не тот случай и ты отказываешься скорее из-за упрямства. Или я не прав? Самое противное, что прав. Опять. Я тяжело вздохнула, признавая его выводы и отводя взгляд в сторону. — Мы в магазин? — поинтересовалась у него, когда лифт наконец остановился и гостеприимно открыл перед нами двери. — Мы завтракать, — ответил Стив равнодушно. — Как? Но я думала, что сначала… обувь, — упавшим голосом закончила я. Интересно сколько мне еще сидеть у него на руках? — Я же тебе говорил, что нет. — Но тогда я не теряла свой ботинок. Точнее чужой. — Ничего не поменялось, — сказал мужчина, входя в стеклянные двери, на которых висела табличка «Закрыто». Но разве для таких как Омару существовали закрытые двери? — Я страшно устал и мне требуется восстановить силы. И посадил меня на диванчик у столика рядом с огромным панорамным окном, за которым как на ладони был весь город. — Ох, — прошептала я, скользя взглядом по высоткам, любуясь оранжевым диском взошедшего солнца, потускневшего в холодной дымке морозного утра. — Красивый вид. — Я знал, что тебе понравится. А вот и наш шеф-повар, — произнёс Стив, присаживаясь напротив. — Привет, Даг. — И тебе доброе утро, — сообщил невысокий крупный мужчина с добрыми серо-голубыми глазами и тёмными волосами, спрятанными за поварским колпаком, показавшийся мне странно знакомым. — Не представишь меня своей гостье? Я хочу знать, ради кого поднялся в такую рань и примчался сюда готовить завтрак. — Ой! — выдала я и недовольно глянула на модифицированного. — Я… не знала. Куда он меня втянул?! — Ничего-ничего, юная леди, — улыбнулся тот. — Я не хотел вас смущать. Наоборот мне даже приятно, что я первым увижу избранницу своего старого друга. Это ведь она? — Да. — Нет! — произнесли мы одновременно. — Надо же как интересно, — хмыкнул Даг, изучая нас как подопытных кроликов. — Так как вас зовут? — Мари. Мари Найт, — представилась я. — Даг Фортеньи. — Фортеньи? — не поверила я, подаваясь вперёд. — Вы Фортеньи? Тот самый? — Девушка слышала обо мне? Было видно, что ему лестно. — Ну конечно, у меня есть ваши книги. Простите, что сразу не узнала. — Мне приятно. Надеюсь вам понравится у нас. Завтрак уже готов, — и сделал знак официантом, которые застыли наизготовку за его спиной. — Апельсиновый соус я сделать не успел, но надеюсь вам придётся по вкусу мой фирменный сливочно-клубничный. — Я в этом абсолютно уверена, — улыбнулась в ответ. — Приятного аппетита, — произнёс повар и, слегка склонив голову, ушел назад на кухню. — Мне начать ревновать? — вдруг спросил Стив, про которого я как-то забыла. — Что? — не понимающе поинтересовалась я, наблюдая как официанты ловко ставят перед нами тарелки. — Мне ты никогда так не улыбалась. А по внешнему виду и не поймешь, шутит он или серьёзен. — Но он в отличие от тебя, — начала я и тут же была бесцеремонно перебита. Опять. — Я понял. И где, где мой большой кусок мяса? — Мяса? С утра? — Я же хищник, Мари. Мы готовы есть мясо в любое время суток. И чему я удивляюсь. — Понятно. Мясо для Стива с двойным экспрессо и панкейки с глясе для меня. Фирменный соус был таким воздушным и нежным, что блинчики буквально таяли во рту. А кофе… ароматный с нежной пенкой и шариком сливочного мороженого, который, растаяв, придавал кофе новый, неповторимый вкус. |