
Онлайн книга «Могила в подарок»
Она резко дернула аркан, останавливая меня. – Это подвох, – прошипела она. – Ты мне лжешь! Я посмотрел на нее с кривой ухмылкой. – Ну, ну, крестная, – укоризненно произнес я. – Вы же знаете, какой из меня лжец. Неужели вы всерьез полагаете, что я смогу лгать вам? И потом, вы что, запаха не почуяли? Она посмотрела на меня, и удивление на ее лице сменилось ужасом. – Клянусь всеми ветрами, – выдохнула она. – Ты сошел с ума. – Вовсе нет, – заверил я ее. – Я совершенно отдаю себе отчет в своих действиях, – я оглянулся на мост. – Что ж, прощайте, Майкл. Прощайте, Томас. – Гарри, – нерешительно произнес Майкл. – Вы действительно уверены, что нам не... – Ш-шш, – отозвался я, строго посмотрев на него. – Нишкните. Взгляд Леа метался с него на меня и обратно. – Что? – спросила она. – В чем дело? Я закатил глаза и махнул рукой в сторону Майкла. – Ну... – сказал Майкл. – Если уж на то пошло, у меня имеется кое-что, способное помочь. – Что-то? – взорвалась Леа. – Что именно? Майкл полез в карман куртки и достал маленький пузырек с резиновой пробочкой. – Это экстракт чертополоха Святой Марии, – пояснил он. – Его широко используют в европейских больницах при отравлениях грибами. Теоретически это сильно повышает у жертвы отравления шансы на выживание. Разумеется, если принять его вовремя, пока еще не поздно. Леа сурово сощурила взгляд. – Дай его мне. Сейчас же. Я поцокал языком. – Как ваш преданный пес и компаньон, дорогая крестная, должен напомнить вам, как опасно сидхе, тем более одной из старших, принимать какие-либо дары. Это может привязать вас к дарителю – если, конечно, вам нечего предложить взамен. Лицо Леа приобрело пунцовый оттенок – от бледно-кремовой кожи на ее ключицах и до гривы пышных волос. – Значит, – произнесла она, – ты предлагаешь мне сделку. Ты даже бледную поганку не побоялся съесть, чтобы заставить меня освободить тебя. Я приподнял брови и с улыбкой кивнул. – В сущности, да. Видите ли, я понимаю ситуацию таким образом. Я вам нужен живым. Мертвый я вам и даром не нужен. И вы не в силах поделать что-нибудь с отравлением. – Я тобой владею, – прорычала она. – Теперь ты мой. – Позвольте внести поправку, – улыбнулся я. – Я ваш на пару следующих дней. Потом я буду трупом, так что, боюсь, вам от меня будет немного толка. – Нет, – сказала она. – Я не освобожу тебя в обмен на этот эликсир. Я и сама могу найти чертополох. – Возможно, – согласился я. – Возможно, вам даже удастся сделать это в срок. А может, и нет. Так и так, без прогулки в больницу шансов на мое выздоровление нет – даже с экстрактом. И уж тем более их не будет, если я не попаду туда скоро. – Я не собираюсь торговаться с тобой! Ты сам обещал мне себя! Майкл пожал здоровым плечом. – Полагаю, мэм, вы навязали сделку неразумному молодому человеку, к тому же загнанному в угол обстоятельствами. Впрочем, мы не просим вас расторгать ее. Леа недоуменно нахмурилась. – Нет? – Разумеется, нет, – ответил Томас. – Экстракт всего лишь дает Гарри шанс выжить. Собственно, ничего другого мы у вас и не просим. От вас требуется только, чтобы вы отпустили его – и обещали год и один день не покушаться ни на него, ни на его свободу, докуда он остается в мире смертных. – Такая вот сделка, – кивнул я. – И как ваш преданный пес, хочу особо обратить ваше внимание на следующее обстоятельство: если я умру, вам, крестная, меня уж точно не получить. Зато если вы меня сейчас отпустите, вы всегда сможете как-нибудь вечерком попытаться еще. У вас же этих вечеров немеряно. Кто-кто, а вы-то можете позволить себе не торопиться. Леа помолчала, не спуская с меня глаз. Ночь тоже стихла. Все ждали, не произнося ни слова. Тихая паника, которую я давил в себе с того самого момента, как проглотил поганки, колыхалась где-то в районе моего желудка, заставляя его сжиматься и дергаться. – Зачем? – произнесла она наконец очень тихо – так, чтобы слышал один я. – Зачем ты делаешь это с собой, Гарри? Я не понимаю. – Сомневаюсь, чтобы вы вообще могли это понять, – сказал я. – Есть люди, которым нужна моя помощь. Люди, которые попали в беду из-за меня. Я должен помочь им. – Ты не поможешь им, если умрешь. – И если вы заберете меня – тоже. – Ты готов отдать свою жизнь за их жизни? – недоверчиво спросила она. – Да. – Зачем? – Затем, что никто другой этого не сделает. Я им нужен. Я в долгу перед ними. – В долгу своей жизнью? – задумчиво сказала Леа. – Ты безумец, Гарри Дрезден. Возможно, это у тебя от матери. Я нахмурился. – Что вы имеете в виду? Леа пожала плечами. – Она тоже так говорила. Перед концом, – она подняла взгляд на Майкла и выпрямилась в седле. – Опасную игру ты затеял нынче вечером, чародей. Дерзкую игру. Ты ранил традиции моего народа глубоко, почти до кости. Я принимаю твои условия. И тут же, едва щелкнув пальцами, она сдернула удавку с моей шеи. Я отшатнулся от нее, подобрал с земли свои жезл, посох и Боба в авоське, и побрел к мосту. Стоило мне оказаться там, как Майкл протянул мне пузырек. Я откупорил его и выпил. Жидкость напоминала на вкус овсяный отвар, но горчила. Проглотив ее, я зажмурился и сделал глубокий вдох. – Гарри, – сказал Майкл, косясь на Леа. – Вы уверены, что это не опасно? – Если я попаду в больницу вовремя, – ответил я. – У меня в запасе от шести до восемнадцати часов. Может, чуть больше. Я выпил всю ту розовую гадость перед выходом – это должно замедлить проникновение яда в кровь, дать экстракту возможность справиться с ядом. – Не нравится мне это, – пробормотал Майкл. – Эй, кто из нас выпил яд – вы или я? Вот и оставьте переживания мне. Томас изумленно выпучил на меня глаза. – Вы хотите сказать, вы сказали ей правду? Я посмотрел на него и кивнул. – Ага. Послушайте, я рассчитываю на то, что мы попадем туда и выйдем обратно в течение максимум часа. В противном случае мы покойники. В любом случае все завершится задолго до того, как проявятся первые симптомы отравления. Некоторое время Томас молчал. – Я-то думал, вы все сочиняете, – признался он. – Что это блеф. – Я избегаю блефовать без крайней на то необходимости. Я не слишком силен по этой части. |