
Онлайн книга «Бегство от одиночества»
![]() "Но, если только поклянется!" — просто так разбрасываться деньгами Айзек не намеревался. Утром Таггерт планировал встретиться с шерифом. Детектив не собирался выдавать свою истинную профессию и решил притворяться пронырливым журналистом до тех пор, пока это будет возможно. А Айзек планировал осмотреть дом миссис Грапл хотя бы снаружи, а если повезет, то и поговорить со вдовой. Чтобы не привлекать внимание, мистер Гриндл долго прогуливался по городу, а потом как бы мимоходом вышел к домику старухи. Вынужденное хождение кругами злило. Он думал, что приедет в Байборо и будет наблюдать, как Лиам выполняет работу, а вместо этого не менее его занимался делом. Новым Шерлоком Холмсом Айзек себя не мнил, прекрасно осознавая, что не настолько талантлив, чтобы разобраться в одиночку в сложном деле, но и безразлично прогуливаться по городу и наслаждаться жизнью, пока Ханна сидит в городской тюрьме, не мог. Ему нестерпимо хотелось встретиться с ней, посмотреть в серые глаза и принять решение. Подсознательно он мечтал, что при встрече она покажется ему абсолютно чужой, и он со спокойной совестью вернется домой и навсегда забудет о ней. Но пока судьбоносной встречи не произошло, Айзек пытался составить свое мнение о произошедшем. Дом был каменный, уютный, с диким садом, но наглухо зашторены окна сквозили пустотой, отчаяньем и печалью. «Можно понять состояние старой женщины. Потеряла племянника, рассорилась с его матерью. К ее словам не прислушиваются, и она даже не может помочь Ханне. В одночасье стала одинокой, как и я…» Он знал, что дочь миссис Грапл жила с мужем в Мэне и крайне редко приезжала в Байборо. Чтобы не стоять около дома и не привлекать постороннего внимания, несколько раз прошелся вдоль улицы, надеясь, что его прогулки останутся незамеченными. Айзек уже готов был удалиться, однако краем бокового зрения заметил, как едва шевельнулась занавеска в доме вдовы. Он резко обернулся, но напрасно. В окне снова было тихо. И все же Айзек был уверен, что его раскусили. «А безобидная старушка весьма подозрительна! У нее незамеченной не прошмыгнешь, — поймал он себя на мысли. — Об этом следует рассказать Таггерту». К этому времени он продрог и вынужден был вернуться в дом Моррисов. За вечерним ужином был гость. И это был шериф. — Добрый день, шериф, — первым поздоровался Айзек с мужчиной со звездой на груди. Ему было далеко за сорок, но возраст не портил его и придавал серьезности, а глаза, смотревшие с недоверием, не были злыми или надменными, хотя было заметно, что символом власти Элиас гордился. — Добрый вечер, мистер Бернс, — шериф недовольно окинул его подозрительным взглядом с головы до ног. — Миссис Грапл обратилась ко мне и рассказала, что вы были около ее дома. — И где находится ее дом? — То есть вы утверждаете, что оказались в том месте случайно? — Признаюсь, я сегодня был в разных местах. В каком именно? И почему вы спрашиваете меня об этом? — За неделю в городе произошло несколько преступлений, а я не из тех, кто намерен сидеть и спокойно ждать продолжения неприятностей. — Но я только вчера приехал в Байборо, с целью осмотреться и открыть дело. — И чем бы вы хотели заняться, мистер Бернс? — скептично спросил шериф. — Я пока раздумываю. Вариантов несколько: возможно, небольшая табачная фабрика или покупка лесопилки, или… — У вас достаточно средств? — довольно-таки бесцеремонно поинтересовался мужчина. — Смотря на что, но у меня есть компаньоны. — Вы женаты? — Нет. — А были? — Да, я вдовец. — Откуда вы приехали, мистер Бернс? — Вы меня допрашиваете? — Нет. Удовлетворяю любопытство. — Дурные происшествия повлияли на вашу подозрительность? — Можно и так сказать. Вы уже наслышаны? — Да, имел возможность ознакомиться. Все об этом только и говорят. Но если бы вы рассказали, отделив слухи от правды, это было лучше. — Я не собираюсь портить Моррисам аппетит. — Вы заботливы… — неторопливая перепалка между мужчинами продолжалась. Супруги Моррис с интересом вслушивались в их диалог. — Где вы учились, мистер Бернс? — Пенсильванский Университет. Школа инженерных и прикладных наук. — Мистер Бернс, у вас такая светлая голова! — не удержалась и восхитилась хозяйка. — Увы, Мэриетт, я не был ответственным студентом. — И как там окна? — не унимался шериф. — По ночам в полночь из них все так же раздаются истошные вопли. — Почему? — испугалась женщина, предполагая худшее. — Считается, что крики помогают справиться с волнением, возникающим перед экзаменами, — великодушно пояснил постоялец. — А вы на каком факультете обучались, шериф? — Никаком. — Тогда откуда познания? — Приходилось иметь дело с состоятельными оболтусами. — Как видите, на юного оболтуса я уже не похожу. — Хоть это радует, — пробубнил Элиас под нос. — Жили себе спокойно, и на тебе, приехали всякие и началось. — Расскажете? — А что рассказывать? То вы расхаживаете под окнами вдовы, пугаете приличных женщин, то журналист приставал, желая получить интервью. — И как? Успешно? — усмехнулся Айзек. — Ч…рта с два ему, а не интервью! Не дождется! За этим пожалуют другие журналисты, как мухи на… Житья не дадут. — Зато город прославится. — Оскандалится! Вы это хотели сказать, мистер Бернс? — А вы можете что-то сделать? — Могу! Не поднимать шумиху. — Почему? Преступник же схвачен. — Потому! — раздраженно рявкнул шериф и замолчал. Дальнейший разговор за ужином проходил без его участия. Закончив трапезу, он ради приличия еще немного посидел за столом, а затем, сославшись на неотложные дела, покинул дом преподобного. Зато Мэриетт без умолку щебетала. Узнав, что постоялец холост и при деньгах, ее не оставляла мысль, что мистера Бернса обязательно следовало бы познакомить с племянницей. Что той всего лишь пятнадцать, миссис Моррис не смущало. Отблагодарив хозяйку, Айзек вновь направился в «Золотую устрицу», надеясь, что Таггерт за день узнал что-нибудь интересное, однако там его не было. Прождав полчаса, Айзек отправился в гостиницу, где тот остановился. «Солнечная долина» было излишне претенциозным названием для средних размеров двухэтажного деревянного здания, выкрашенного в голубой цвет. Хозяин гостиницы приветливо встретил мистера Гриндла, ожидая, что он станет еще одним клиентом, однако узнав, что тот всего лишь разыскивает друга, едва скрыл разочарование. |