
Онлайн книга «Обряд на крови»
– Эй, Мёрфи! – окликнул я. – Кончала бы возиться с детьми – достойный соперник пришел. Мёрфи мотнула головой, перебрасывая хвост за плечо; глаза ее сияли. – Повтори-ка мне это в лицо, Дрезден. – Дай мне минутку ноги ампутировать – и повторю, – отозвался я. Я разулся и поставил башмаки к стене, потом снял ветровку. Мёрфи взяла стоявший в углу деревянный шест длиной чуть больше пяти футов, я прихватил такой же, ступил внутрь очерченного цветным скотчем на матах квадрата, и мы церемонно поклонились друг другу. Для разогрева мы обменялись несложными выпадами, подчинявшимися строгому, размеренному ритму. Деревянные шесты громко клацали друг о друга. Мёрфи не торопилась наращивать скорость. – Я тебя почти две недели не видела. Выдохся? – Да нет. – Я старался говорить негромко; в конце концов, это касалось только нас двоих. – Работал. Закончил только вчера вечером. – Я чуть отвлекся, сделал неловкое движение, и шест Мёрфи больно стукнул меня по костяшкам пальцев. – Уау… блин-тарарам! – Внимательнее, нытик! – Все же Мёрфи дала мне секунду-другую помахать в воздухе ушибленными пальцами. Потом мы начали все сначала. – У тебя что-то на уме… сосредоточиться не можешь? – Не для посторонних ушей, – произнес я еще тише. Она огляделась по сторонам: поблизости никого вроде бы не было. – Ну? – Мне нужны стволы. На тебя как, можно рассчитывать? Мёрфи выгнула бровь. – Тебе нужны люди? – Я же сказал: не просто люди. Стволы. Мёрфи нахмурилась: – Что ты задумал? – Черная Коллегия, – пояснил я. – В городе их сейчас по меньшей мере двое. А то и больше. – Убийцы? Я кивнул: – Один из них едва не разделался со мной вчера вечером. – Ты в порядке? – Угу. Но этих ребят надо прихлопнуть, и быстрее. Это не тихие озорники вроде Красных. – В смысле? – В смысле, когда они кормятся, жертвы, как правило, не остаются в живых. Ну, они и питаются реже, но чем дольше они задержатся у нас, тем больше народа погибнет. Взгляд Мёрфи вдруг вспыхнул яростным огнем. – И каков твой план? – Найти их. Убить их. Все. Брови ее удивленно поползли вверх. – Только и всего? Никаких официальных приемов с маскарадом, никаких романтических свиданий для разминки? – Обойдутся. Мне показалось, было бы неплохо для разнообразия просто замочить их – и дело с концом. – Ничего план. Мне нравится. – Главное, простой, – кивнул я. – Как ты сам, – заметила Мёрфи. – Как я сам. – Когда? Я покачал головой: – Как только разузнаю, где они прячутся в дневное время. Думаю, дней двух-трех на это хватит. – Как насчет субботы? – Ну, можно… А почему именно суббота? Она закатила глаза. – В ближайшие выходные у нас ежегодный семейный сбор. Вот я и стараюсь найти себе неотложную работу на эти дни. – О-о, – уважительно протянул я. – А почему бы тебе просто не… ну, не продинамить это событие? – Нет, тут нужен хороший повод, иначе от моей мамочки так просто не отделаться. – Так соври! Мёрфи покачала головой: – Она поймет. Она у меня типа экстрасенс. Теперь уже я удивленно выпучил глаза. – Ну ты даешь, Мёрф! Что ж, попробую обстроить все так, чтобы угроза вторжения жутких монстров помешала тебе насладиться трогательным семейным воссоединением. Но твоя шкала ценностей снова ставит меня врасплох. Она поморщилась: – Извини. Я полгода с ужасом жду этого дня. Видишь ли, у нас с мамочкой очень уж сложные взаимоотношения. Родичи иногда способны просто с ума свести. Тебе этого не по… Она вдруг осеклась, а я дернулся, словно от легкого укола. Она не ожидала от меня, что я пойму ее. У меня не было матери. У меня не было семьи. Никогда не было. Даже те смутные воспоминания, что сохранились об отце, – и те таяли понемногу. Когда он умер, мне едва исполнилось шесть. – Господи, Гарри, – выдохнула Мёрфи. – Брякнула, не подумав. Прости. Я кашлянул и сосредоточился на упражнении. – Это не займет много времени. Я найду вампиров. Мы врываемся к ним, заколачиваем несколько кольев, отрубаем несколько голов, плещем куда надо святой водой и уходим. Она стала наконец ускорять движения – ее, как и меня, явно обрадовало то, что мы свернули со скользкой темы. Шест ее с такой силой ударял по моему, что удары болезненно отдавались в моих пальцах. – Ты хочешь сказать, все как в книжках? – спросила она. – Кресты, и осиновые колья, и чеснок? – Угу. Кек-уок. Мёрфи фыркнула: – Тогда на кой черт тебе стволы? – На случай, если с ними наемники. Мне нужны стрелки с хорошей реакцией, дело придется иметь с профессионалами. – Да, – кивнула Мёрфи. – Несколько лишних рук не помешают, это точно. – Она еще увеличила скорость, так что ее шест потерял очертания, слившись в неясную дымку; я с трудом успевал отбить удары. – А почему ты не обратился к тому парню, рыцарю? – Нет, – буркнул я. – А если он окажется нам нужен? – Майкл явится по первому же моему зову. Но мне тошно видеть, как его ранят по моей вине. – Я нахмурился, едва не сбился с ритма, но все же успел отразить очередной удар. – Уж не знаю, Господь Бог или кто другой составляет для Майкла график, но мне кажется, Майкл менее уязвим, когда работает по тому графику, а не моей просьбе. – Но он ведь взрослый человек. Я хочу сказать, он знает, на что идет. И по части мозгов у него тоже все в порядке. – И детей у него тоже полон дом. На этот раз с ритма сбилась Мёрфи, и мой шест ударил ее по пальцу. Она поморщилась, но мотнула головой в сторону мачо, которого только что побила. – Вон тот, О'Тул, – племянник Микки Малона. Если я попрошу, он за тебя в огонь пойдет. – Не дай Бог! Новички в этом деле не годятся. Одна дурацкая ошибка – и все летит прахом. – Я могла бы поговорить со Столлингзом. Я покачал головой: – Мёрф, ребята из ОСР справляются со всякими сверхъестественными пакостями куда лучше, чем обычные увальни, – и все же многие из них не до конца верят в то, с чем им приходится иметь дело. Мне нужен человек сообразительный, решительный, который в решающую минуту не дрогнет и не сваляет дурака, и это ты. |