
Онлайн книга «Обряд на крови»
– Такая местная итальянская разновидность народных магических искусств, – ответил я. – Заклинания, приворотные зелья, исцеление бесплодия, обереги. Ну и еще они там умеют насылать очень даже эффективные проклятия – они называют эту методику «мальоккьо». «Сглаз». Он удивленно поднял бровь. – Похоже, кой-чего вы и знаете. – Достаточно, чтобы попадать в ситуации, – кивнул я. – Но сами-то вы в это верите? – Во Вражий Глаз? – Ну. – Мне приходилось видеть вещи и более странные. Артуро кивнул. – Этот чувак, Томми, сказал вам, что мне нужно? – Он сказал, что вы опасаетесь проклятия. Сказал, что погибли несколько людей из вашего близкого окружения. На мгновение волевое лицо Артуро дрогнуло, и я увидел под маской невозмутимой уверенности горечь. – Да. Две женщины. Обе – славные души. – Так-так, – сказал я. – Допустим, что это и правда было проклятие. Что заставляет вас думать, что оно нацелено на вас? – Ничто другое их не связывает, – ответил Артуро. – Насколько мне известно, я единственное, что было у них общего. – Он выдвинул ящик и достал оттуда пару конвертов из коричневой крафт-бумаги. – Документы, – пояснил он. – Информация об их гибели. Томми сказал, вы могли бы помочь. – Возможно, – кивнул я. – Но с чего кому-то насылать на вас проклятие? – Студия, – вздохнул Артуро. – Кто-то пытается помешать моей компании встать на ноги. Прикончить ее прежде, чем мы выпустим первый фильм. – Чего вы от меня ждете? – Защиты, – ответил Артуро. – Я хочу, чтобы вы защитили на время съемок моих людей. Не хочу, чтобы с кем-нибудь случилось еще что-то. Я нахмурился: – Это может оказаться непростой задачей. Вам известно, кто бы мог желать вашего провала? Артуро смерил меня хмурым взглядом и подошел к шкафу. Открыв дверцу, он достал с полки початую бутылку вина, зубами выдернул пробку и сделал большой глоток. – Если бы я это знал, мне не пришлось бы нанимать детектива. Я пожал плечами: – Я чародей, не предсказатель. Хоть предположения у вас есть? Кто угодно, заинтересованный в неудаче вашего предприятия? – Люсиль, – подал голос Томас. Артуро покосился на Томаса и насупился еще сильнее. – Кто такая Люсиль? – поинтересовался я. – Моя бывшая жена. Вторая, – ответил Артуро. – Люсиль Деларосса. Но она в этом не замешана. – Откуда вы знаете? – спросил я. – Она бы не стала, – буркнул он. – Я уверен. – Почему? Он покачал головой и уперся взглядом в свою бутылку. – Люсиль… Ну, скажем так: я женился на ней не из-за ее ума. – Не обязательно быть особенно сообразительным для враждебных действий, – возразил я, хотя сам вряд ли смог бы вспомнить кого-либо, занимающегося магией, но при этом лишенного мыслительных способностей. – Ладно. А еще кто-нибудь? Сколько там у вас еще бывших жен? Артуро отмахнулся. – Триша не стала бы мешать съемкам. – Почему? – спросил я. – Она исполняет главную роль. Томас застонал: – Господи, Артуро… Тот поморщился. – У меня не было выбора. У нее на руках действующий контракт. Она бы меня в порошок стерла в суде, не возьми я ее на роль. – Скажите, а четвертая бывшая жена имеется? Трех я худо-бедно еще запомню. Если их больше, мне придется записывать. – Пока нет, – буркнул Артуро. – Я холост. Так что три. – Ну что ж, и на том спасибо, – сказал я. – Послушайте, если только тот, кто насылает проклятие, не устроит чего-нибудь у меня перед носом, я не слишком-то много могу сделать. Мы называем проклятия типа сглаза энтропийными, и выследить их другими способами практически невозможно. – Моих людей необходимо защитить от мальоккьо, – заявил Артуро. – Вы можете это сделать? – Если я буду рядом, когда это случится, – да. – Сколько это будет стоить? – спросил он. – Семьдесят пять в час плюс накладные расходы. Тысячу вперед. Артуро даже не моргнул. – Заметано. Съемки начинаются завтра в девять утра. – Я должен находиться поблизости. По возможности, в пределах видимости, – сказал я. – И чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше. – Верно, – согласился Томас. – Ему необходима легенда. Если он просто станет торчать на виду, нехороший парень спокойненько дождется, пока он уйдет или пописать выйдет. Артуро кивнул. – Микрофон, – сказал он. – Что? – Вы можете держать микрофон, – пояснил Томас. – Не уверен, что это удачная идея, – заметил я. – Моя магия неважно взаимодействует с техникой. С электроникой в особенности. Артуро раздраженно поморщился. – Отлично. Съемочный ассистент. – Откуда-то из его штанов послышалось жизнерадостное чириканье, он достал из кармана мобильник и, негромко говоря что-то, отошел в противоположный угол комнаты. – Съемочный ассистент? – спросил я. – Что это? – Посыльный, – ответил Томас. – Мальчик на побегушках. – Он вдруг порывисто встал. В дверь постучали. Томас открыл, пропуская в кабинет девушку – такой, пожалуй, отказались бы продать спиртное – по возрасту. Темноволосая, темноглазая, роста чуть выше среднего, одетая в белый пушистый свитер и короткую черную юбку, она производила ошеломительное впечатление даже по сравнению с очень и очень породистой публикой там, в гостиной. Ну конечно, в последний раз, когда я ее видел, всю одежду ее составляла красная упаковочная ленточка, повязанная на манер галстука, так что, возможно, я не совсем объективен. – Жюстина, – произнес Томас, и в голосе его явственно послышалось облегчение сродни тому, которое испытывают моряки при крике «Земля!» с мачты. Он шагнул к девушке, обнял ее и поцеловал. Щеки у Жюстины порозовели, и она негромко, счастливо рассмеялась, а потом слилась с ним в поцелуе – таком, словно, кроме него, в мире ничего больше не существовало. Дремавший у меня на руках щен пошевелился, открыл глаза, уставился на Томаса и негромко, но явно неодобрительно зарычал. Поцелуй продлился не то чтобы очень уж долго, но когда губы их оторвались друг от друга, она раскраснелась, и я заметил, как бьется жилка у нее на горле. В лице ее я не увидел ничего, кроме страсти – открытой, необузданной. Огонь ее взгляда испепелил бы меня, наверное, на месте, окажись я к ней ближе на пару футов. Какое-то мгновение мне казалось, что она повалит его на ковер прямо здесь и сейчас, не сходя с места. |