
Онлайн книга «Свет упавшей звезды»
Не в бровь, а в глаз! И даже сарказм в голосе показывал, что парень прекрасно знал, почему «не взяла». Потому что нету. — Я благодарна ёнмиранам. — Вам налить воду? Я слишком устала, чтобы отмокать в чане. И отказалась: — Спасибо. Не нужно. Разобраться, чем мыться, оказалось сложнее, чем смешать в ведре горячую и холодную воду. Но уроки Соно не прошли даром, и я справилась. Меньше, чем через час, одетая в чистую, но не очень удобную одежду, я вышла к Джунду. Мой новый наряд вызвал восторг у собак! Они даже взвыли от неожиданности. Да я и сама удивлялась, как умудрилась правильно нацепить на себя все эти нижние штаны, нижние юбки, платье и длинную жилетку без рукавов. А вот волосы оставила распущенными, чтобы высохли поскорее. Успокоив собак, вернулась в свой новый дом. Джунду не отставал: — Вы проголодались? — Поздно уже готовить. — Очаги Императорской кухни не гаснут ни на миг, дабы в любой момент накормить голодного. Подождите немного. Он действительно вернулся очень быстро. Принес маленький стол-поднос, на котором выстроились плошки. Суп, рис, мелок порезанное мясо в соусе и несколько видов маринованных овощей. Я взяла палочки. Металлические. — Серебро? — Да. — А ты не будешь ужинать? — Я уже ел. Кушайте, пожалуйста. И вышел. Я как раз решала, что, кроме риса, могу скормить собакам, как он появился снова: — Досточтимая Кормилица Императора предупредила, чтобы для ваших собак готовили специальную еду. И велела сначала показать вам. В мисках лежали кусочки сырого мяса, перемешанные с вареными овощами. — Спасибо! — поблагодарила я искренне и Джунду, и Досточтимую Кормилицу. Но, принеся все необходимое, юноша не ушел. Стоя у дверей он казался таким огромным! И я не выдержала: — Может, присядешь? Он опустился на пол, где стоял. — Джунду, можно, вопрос задам? Я чужая в этой стране, не хочу показаться совсем дурой. — Конечно. Нам велено помочь вам освоиться. Кем велено, я решила не уточнять. А вот сам приказ порадовал. — Мне говорили, что в этой стране положение мужчины определяет его прическу. Но такой, как у тебя, я еще не видела! — Конечно! Я же ёнмино! А нас немного. — Прости, я не понимаю. Ёнмино — это кто? — Ученики ёнмиранов! Они готовят нас к испытанию. — Какому? — у меня зародились подозрения. — Если ёнмино проходит весь путь, и достойно выдерживает экзамен, то становится ёнмираном! Это ли не высшая и достойная мечта любого юноши из благородного семейства! Я чуть не поперхнулась. Все оказалось куда проще, и интереснее, чем представлялось. — Ты из благородного сословия? — И мой отец, и моя мать носят ранг Белой Кости! Я удивилась. И какое-то время усваивала полученную информацию. Потом снова приступила к допросу: — Но тем не менее, ты прислуживаешь чужестранке. То, как относились к иностранцам в Ранко, я уже знала. Свысока, опуская всех на несколько ступеней ниже себя. Разве что для террахцев делалось исключение. — Такова воля моего ёнмирана. Я выполню любой приказ Хансо-рана. Прозвучало пафосно, но в то же время я поверила, что ради своего наставника этот мальчишка действительно сделает, что угодно. Купание и сытная еда помогли усталости. Я поняла, что еще несколько минут, и перестану соображать. — А спать ты тоже в этой комнате будешь? — поинтересовалась на всякий случай. Парень вспыхнул, но удержал себя в руках: — Если вы поужинали, позвольте… Он выставил столик наружу, а потом открыл низенький шкаф и достал два одеяла. Одно постелил на пол, вторым мне предстояло укрываться. Но куда больше меня обрадовали подушки! Настоящие, квадратные! Совсем как дома! — Спокойной вам ночи. — пожелал Джунду прежде, чем выйти, — если что-то понадобиться, я за дверью. Ну, и мне приказано разбудить вас на рассвете — Его Величество желает видеть вас сразу после утреннего Совета. — Спокойной ночи, — улыбнулась я, укладывая информацию в памяти. Впервые за много дней я заснула с легким сердцем. Будущее рисовалось не таким уж и плохим. Ёншин обещал вернуть меня домой, и я верила, что теперь, став императором, он обязательно сдержит слово! Но выспаться не получилось. Задолго до рассвета сквозь проклеенную бумагой дверь долетел шёпот Джунду: — Госпожа Стелла! Госпожа Стелла, пора вставать! — Не кричи! Проснулась уже! Я торопливо натянула все одежки — в этом мире к наряду относились очень строго, и распахнула створки. Джунду принес воду для умывания и переминался с ноги на ногу, держа в руках медный таз: — Досточтимая Кормилица Императора уже ждет вас. — Собак надо выгулять! — Господин Хансо-ран велел выпускать их вон на ту площадку! Пятачок два на два, утоптанный до каменной твердости. Я порадовалась, что не асфальт — на него собаки наотрез отказывались делать свои дела. — Слуги уберут, — понял мою заминку Джунду, — а вы поторопитесь! — Их с собой можно взять? — показала на собак. — Конечно. Пожалуйста, не задерживайтесь! Подгоняемая нетерпеливым юношей, я почти бегом миновала и ворота, и сад. В предутреннем сумраке, в час, когда ночные птицы уже смолкли, а дневные не проснулись, он казался чем-то волшебным: огромные цветы, источающие благоухание, обрамляли мощеные дорожки, а усыпанные бутонами ветки образовывали своего рода арки. Но полюбоваться чудесным видом не получилось, слишком сильно волновался Джунду. — Нельзя заставлять ждать Досточтимую Кормилицу! Я быстро скинула обувь у камня-ступеньки, и поднялась на узкую веранду. Служанки, в два ряда стоящие у входа, чуть склонились, и старшая из них объявила о гостье. Досточтимая Кормилица Императора встретила меня у входа, чем привела слуг в изумление. Я заулыбалась — этим Соно сразу подняла мой ранг в глазах присутствующих: в этой стране вышестоящий и шага не сделает навстречу подчиненному без особой надобности. Но Соно всегда отличалась мягким характером. — Добро пожаловать, — лицо кормилицы осветила улыбка, — мне сказали, ты прибыла ночью. Я велела привести тебя сразу же, но этот мальчишка… Надеюсь, ты все же выспалась, несмотря на неудобства? — Да-да, спасибо! — я почти не лукавила. Несмотря на краткие часы сна, отдохнула прекрасно. |