
Онлайн книга «Доказательства вины»
Мёрфи, вынырнув из толпы, направилась ко мне. Она хмуро кивнула и опустилась на колени полюбезничать с Мышом и почесать его за ушами. — Как твоя встреча? — спросила она. — Пока жив. Но на горизонте сгущаются тучи. — Я еще раз огляделся по сторонам и покачал головой. — Ну и зоопарк. — Все еще круче, — вздохнула Мёрфи. — Я тут поговорила с организаторами, и они обрадовали меня — поскольку вся эта история попала в утренние выпуски новостей, число участников почти удвоилось. — Блин, — сказал я. — Это еще не все. Грин вызвал фэбээровцев. Я нахмурился: — В прошлый раз, когда мы имели дело с федералами, удовольствие вышло, скажем так, ниже среднего. — И не говори. — Мёрфи помолчала, колеблясь, потом решилась: — Рик здесь с ними. Я зажмурился на мгновение и вспомнил. — Ох, да. Твой бывший. — Бывший муж, — с кислым видом подтвердила Мёрфи. Она держалась неестественно прямо, глаза метали молнии. — А теперь, соответственно, шурин. — Вот западло, — посочувствовал я. — Очень я не в восторге от его присутствия, — согласилась Мёрфи. — Но меня не спросили. И, возможно, мне предстоят еще всякие объяснения. Я фыркнул. Она ответила едва заметной улыбкой. — Все это дело настолько громкое, что с Восточного побережья направляется целая бригада маститых криминалистов. Я нахмурился. — Может, им стоило в трубу подудеть. Или вообще оркестр сюда пригласить. Думаю, если поспешат, они успеют до ночи арендовать и притащить сюда прожекторную установку. Мёрфи закатила глаза. — Я поняла, поняла. Тебе, Гарри, не нравится вся эта шумиха. — Мне не нравятся все эти потенциальные жертвы, — уточнил я. — Ставлю пятьдесят зеленых за то, что большинство новых посетителей — подростки. — Считай, что выиграл, — отозвалась она. — А это имеет какое-то значение? — Возможно. Как правило, молодые люди, в особенности подростки, более эмоционально восприимчивы. Тут все дело в гормонах. В общем, как жертвы они доступнее. И как источник энергии эффективнее. — Тогда почему первым напали на старого хрыча вроде Пелла? Я открыл рот, спохватился — и закрыл. — Интересная мысль. — И потом, — продолжала она, — разве не кстати, что за этим следит больше людей? Судя по всему тому, что ты мне говорил, твари с той стороны не любят толп. — Как правило, так, — кивнул я. — Только вчера это место вовсе не выглядело вымершим, когда показался фобофаг. — Ты считаешь, он появится прямо перед всеми этими людьми? — спросила она. — Мне кажется, толпой его не отпугнуть. Я думаю, если случится что-нибудь плохое, то чем больше народа окажется рядом, тем больше страха он наведет и тем больше получит пиши. И еще, чем больше людей ударится в панику, тем больше их пострадает. Светло-золотые брови Мёрфи сдвинулись к переносице. — И что ты в этой связи предлагаешь? — Гарантий никаких, но мне кажется, нам придется ждать наступления темноты. — Почему? — Потому что после наступления темноты эта тварь сильнее. Мёрфи нахмурилась: — Думаешь, Пелл поэтому пережил нападение? Ведь было еще светло. — Схватываешь на лету, — хмыкнул я. — Но если исходить из этого, у нас есть еще немного времени поработать. — Что делать? — Расставить кое-какие обереги, — ответил я. — Как у тебя дома? Я покачал головой: — Не такие сложные. Времени нет. Я не могу окружить это место рвом с водой, но, пожалуй, могу сплести кой-какую сеть, которая даст нам знать, где и когда сюда перейдет кто-то из Небывальщины. Только мне придется здорово походить по всему зданию. Она кивнула. — Да, только этой толпы тебе не хватало. Я поморщился. — У тебя нет знакомых в пожарной охране? — Кузен, — ответила она. — А что? — Здесь посетителей наверняка больше нормы. Может, если пожарные инспекторы узнают об этом столпотворении, они хотя бы часть народа отсюда выгонят. Нам нужна толпа — но не больше той, которая соблазнила бы убийцу. Она кивнула. — Займусь этим. — И еще... я понимаю, что это стрельба наугад, но полицейские ищейки ничего не нарыли? Или медэксперты? — Вскрытие ничего не дало. Они не доверили его Баттерсу. Проводил Бриош, и он не нашел ничего особенного. — Естественно, — вздохнул я. — А что Грин? — Строит теории. Но намекнул, что нападение могло быть подстроено с целью привлечь к конвенту больше внимания. — Немного цинично, — заметил я. — Грин не верит в чудеса, — сказала Мёрфи. — Он серьезный, опытный следователь и во всем ищет основательную подоплеку. Если он допускает, что убийство совершил какой-то псих, это не дает ему практически никакой зацепки. Поэтому он цепляется за соломинки и надеется найти хоть что-нибудь знакомое, чтобы с помощью этого быстренько прищучить убийцу. Я хмыкнул: — Кажется, понимаю. — Ему не позавидуешь, — кивнула Мёрфи. — Не могу сказать, чтобы он мне особенно нравился, но он коп, и он трудяга. Вот только скорее всего здесь он ничегошеньки не в состоянии поделать. И сам он еще этого не понял. Она сделала легкое ударение на последней фразе — наверное, что-то больно задело ее саму. Мёрфи приходилось оказываться в ситуациях, подобных той, в какой оказался Грин, когда происходило что-то дикое, лишенное видимой логики. В первый раз она столкнулась со сверхъестественным, когда была простой патрульной. Позже, когда ее произвели в детективы, это сослужило ей хорошую службу, потому что она понимала уже, как мало знает. У Грина и того не было. Мне даже вспоминать больно, как она мучилась тогда от бессилия. — А ты? — спросил я. — Ты ничего не заметила, заслуживающего упоминания? — Пока нет. Хотя кто-нибудь здесь наверняка знает что-нибудь полезное... даже если сам еще этого не осознает. — Она вдруг склонила голову набок и посмотрела на меня: — Постой. Ты что, меня спрашиваешь? Я пожал плечами. — Мёрф, ты ведь навидалась столько такого, чем не всякий чародей может похвастаться. Я думаю, ты способнее, чем сама полагаешь. Она посмотрела на меня еще более внимательно. — Что ты хочешь этим сказать? Я снова пожал плечами. |