
Онлайн книга «Битва за Кальдерон»
Майлс распахнул дверь и вошел. Гай сидел в кресле за небольшим письменным столом и что-то писал на листе бумаги, покусывая губы. Наконец он закончил, сложил листок, запечатал его воском и печатью на рукояти кинжала. — Что привело тебя ко мне, Майлс? — Обычные проблемы, — ответил Майлс. — Мы ничего не нашли в подземельях, в той пещере, где ворд устроил свое гнездо. Их следов нет нигде, но я отправил послания во все легионы, расквартированные в разных городах, чтобы они сохраняли бдительность и сразу же сообщали нам, если заметят нечто подозрительное, указывающее на присутствие ворда. — Хорошо, — сказал Гай и вдруг спросил: — Тебе известно, что ворд трижды игнорировал присутствие Тави? Майлс нахмурился: — Я видел, как он сбежал от ворда. Тогда я просто решил, что он сумел от них оторваться. А потом они на него напали. — Но так продолжалось до тех пор, пока он не ударил королеву ворда копьем, — задумчиво сказал Гай. — Но вы же не хотите сказать, что мальчик в союзе с ними? — спросил Майлс. Гай поднял брови: — Конечно нет. Но я не понимаю, почему ворд так себя вел. Возможно, это случайность — и Тави просто повезло. Но что, если дело не в этом? Тогда мы можем узнать о них нечто важное. — Вы полагаете, они все еще где-то здесь? — У меня нет полной уверенности. Это странно, — ответил Гай. — Я пытался их найти, но не ощущаю присутствия ворда. — Граф Кальдерон утверждает, что присутствие ворда очень трудно уловить при помощи магии, сир. Гай кивнул и махнул рукой: — Ладно, нам много о них известно. Мы будем настороже. Сейчас ничего другого сделать нельзя. — Да, сир. — Майлс оглядел комнату. — Здесь удалось все убрать. Гай вздохнул: — Не могу поверить, что эта парочка уничтожила все запасы моего спиртного, сражаясь с вордом. Майлс поджал губы и нахмурился: — Сир, могу я… — Говорить откровенно. Да, да. — Гай раздраженно махнул рукой. — Сколько раз я должен повторить, что тебе не следует каждый раз спрашивать? — По меньшей мере еще один раз, Секстус, — сказал Майлс. — Я совершенно не переживаю из-за ваших запасов спиртного. Это настоящее благословение. Вы слишком много пили. Первый лорд меланхолично посмотрел в пол, но возражать не стал. — Вы это сделали сознательно? — спросил Майлс. — О чем ты? — Привезли сюда Линялого. И организовали так, чтобы Тави оказался в одной комнате с Антилларом Максимусом. Вы хотели, чтобы они подружились. Гай слабо улыбнулся, но ничего не ответил. — Он тот, за кого я его принимаю? — спросил Майлс. — Он курсор, Майлс. Он бывший подпасок. — Вороны, Секстус, — раздраженно проворчал Майлс. — Вы понимаете, что я имею в виду. Первый лорд посмотрел Майлсу в глаза: — У него нет магии, Майлс. И до тех пор пока это так, он будет оставаться тем, кто он есть. Майлс нахмурился и отвернулся. — Майлс, — укоризненно сказал Гай, — разве он так плох сейчас? — Конечно нет, — со вздохом ответил Майлс. — Просто… — Терпение, Майлс. Терпение. — Гай взял письмо и встал. Они вместе подошли к двери. — Кстати, тебе не нужно восстанавливать запасы спиртного. И ты даже можешь вынести шкаф, где они хранились. Майлс застыл на месте. — Вы хотите сказать… — Он сделал неопределенный жест. Гай покачал головой: — Мне необходимо отдыхать. Майлс с недоумением посмотрел на Первого лорда: — Я не понимаю. — Я должен продержаться еще некоторое время, Майлс. А для этого мне потребуется здоровье. — Он посмотрел на мозаику, и на его лице появилась печаль. — Я был ужасно самонадеян, когда вел себя так, словно мои силы беспредельны. Если я буду продолжать в таком же духе… — Он пожал плечами. — В следующий раз я могу не проснуться. — Продержаться еще некоторое время? — спросил Майлс. Гай кивнул: — Да, продержаться. Помешать Аквитейну и Калару начать войну за престол — а она начнется, Майлс, как только меня не станет. Но я могу выиграть время. — Для чего? — До того момента, когда в мальчике произойдут изменения. Майлс нахмурил брови: — А если он не изменится? Гай тряхнул головой: — Значит, так тому и быть. Если ничего не изменится, то никто ни о чем не узнает. Даже малейшие слухи могут ему повредить. Мы должны его защитить, сделать все, что в наших силах. — Да, сир, — ответил Майлс. Гай кивнул и зашагал к лестнице. Майлс последовал за Первым лордом, и будущее вдруг показалось ему пугающим. |