
Онлайн книга «Ягуар и рыжая сеньорита»
- Сеньор Ягуар, я уже и сама могу гулять в саду. Попросите его светлость, чтоб разрешил мне это. Я пообещал. Если девчонка решила сбежать, то все равно у нее ничего не выйдет. Через стены и подготовленный воин не переберется, а ворота тщательно охраняются. Сеньорита повеселела. Кажется, она все-таки что-то задумала. - Знаете, сеньор Ягуар, я думаю, мне неудобно находится в обществе неженатых мужчин. - Она рассмеялась и стрельнула в мою сторону изумрудными глазами: - Вы ведь не отказываете мне в праве думать? - Что вы, сеньорита Элина. Только думайте о чем-нибудь хорошем. И особенно тщательно думайте, когда принимаете важные решения. Я вручил сеньориту служанкам и поспешил вернуться к Мэтту. Полагаю, барон привез какое-то известие. Граф с гостем уже расположились за столом с бутылкой вина. - Сеньор Ягуар, герцог собирает подданных. Ваше присутствие тоже обязательно. Мэтт кинул на меня многозначительный взгляд: - Придется тебе ехать без меня, Ягр. Я так ослаб после лихорадки. Я моментально понял: - Да, Мэтт, тебе следует подлечиться. Барон Карди посмотрел по очереди на нас обоих: - Меня уполномочили только передать приглашение. Оправдываться будете перед герцогом. Граф произнес: - Барон, сеньор Ягуар тотчас последует за вами. Не стоит заставлять герцога ждать. Ловко, Мэтт! Выпроводил барона да и меня заодно из собственного дома. Не наделал бы только глупостей. Трудно жить под одной крышей с желанной женщиной и не попытаться завоевать ее. Я собрал своих людей и вышел к барону Карди. - Ну вот, мы готовы ехать. Тот немного помедлил, потом произнес: - Я хотел бы попрощаться с вашей очаровательной... - Он остановился, ожидая подсказки. Мэтт вежливо ответил: - К сожалению, сеньорита плохо себя чувствует. Она все еще не пришла в себя от тяжких испытаний, которые довелось ей пережить в плену у лесных разбойниц. Мы с бароном Ягуаром разбили их шайку и спасли пленницу. Пока барон Карди усаживался в седло, друг тихо шепнул: - Как некстати его принесло. Завтра весь двор будет знать, что тут гостит рыжеволосая красавица. Боюсь, любопытные поторопятся сунуть сюда свой нос. Мы ехали с бароном по широкой пыльной дороге и долгое время молчали. Причем лицо моего спутника время от времени озаряла какая-то глуповато-восторженная улыбка. Наконец, он не выдержал: - Как повезло его светлости. За такую красотку можно сразиться с целым войском, а не то что с кучкой баб. Я усмехнулся: - Эти разбойницы стоили иных мужиков, можете поверить. Барон не мог унять любопытства: - Выглядит, как принцесса! Откуда она? - Девушка еще не отошла от пережитого. Успокоится, все расскажет. Он опять задумался: - Сеньор Ягуар, а вы женаты? Я в том смысле, что если благородная девица пребывает в обществе холостых мужчин... Мое терпение лопнуло: - Вы на что-то намекаете? Я непроизвольно опустил ладонь на рукоять клинка. Спутник поспешно сказал: - Нет, нет... Лишь подумал, что у вас есть возможность предложить такой красавице стать вашей женой. Я-то твердо знал, что этого сделать не смогу. Даже если бы захотел. И решил больше не поддерживать разговор о сеньорите Элине. В замок герцога съехались все знатные господа. Мне отвели комнаты. Воинов разместили в казармах. На меня поглядывали с интересом, вероятно, как на нового протеже правителя. Многих вельмож я уже знал. Они приветствовали меня, как равного. Некоторые аристократы прибыли с женами. Видимо, совместили полезное с приятным. Я заметил и сеньора Марко, его тоже сопровождала супруга. Почему-то подумалось, может, и он шепчет имя сеньориты Элины так же, как она его? Герцог опять пригласил меня для личной беседы. Я передал ему извинения Мэтта. Правитель долго расспрашивал меня о моих методах подготовки воинов, о взглядах на проведение боевых операций, о сражениях, в которых мне довелось участвовать. Поинтересовался, как произошел захват банды, были ли у нас потери. Причем я понял, что он уже знал все подробности. Потом герцог предложил мне стать наставником его сына и обучать наследника воинским искуствам. Я удивился. Хотя Мэтт предупреждал, что поместья мне подарили не просто так. Похоже, судьба на самом деле благоприятствует мне, как и было обещано книгой. - О вашем назначении будет объявлено сегодня же, барон Ягуар. Я поблагодарил его светлость за оказанную честь и пошел к дверям. Меня остановил голос герцога: - Сеньор Ягуар, насколько правдива история о болезни моего кузена? Не причина ли того, что он не может подняться с постели, присутствие какой-то таинственной красавицы? Я не мог 'подставить' друга. Повернулся к герцогу: - Ваша светлость, граф Кодуэлл действительно болен. А сеньориту Элину Фэйст мы отбили у разбойниц. Она очень слаба, истощена и напугана. Герцог усмехнулся. Непонятно - поверил или нет. - Как только девушка поправится, представьте ее мне. Я поклонился: - Обязательно, - и вышел, про себя поминая весьма нелицеприятными выражениями болтливого барона. Не сомневаюсь, о сеньорите Элине здесь уже знают все. Вечером состоялся торжественный ужин. Герцог объявил о назначении меня на новую должность. Все дружно подняли кубки. После застолья присутствующие общались между собой, разбившись на группы. Мне было приятно, что и здесь я уже не одинок. Неожиданно ко мне подошел капитан Рэйли. Поздравил и попросил разрешения задать вопрос. Я пожал плечами. О чем он спросит, я догадывался. - Сеньор Ягуар, как чувствует себя сеньорита Элина? Сначала я хотел послать его подальше. Но заметил, как побелели от напряжения фаланги пальцев, которыми он сжимал рукоять клинка, как вздрагивают от волнения губы. - А как вы думаете, сеньор Марко, может себя чувствовать девушка, просидевшая несколько дней на цепи под открытым небом? Если бы не граф Кодуэлл, ее бы уже убили или продали в рабство. Я хотел отойти, но он удержал меня за локоть. - Сеньор Ягуар, я могу ее увидеть? Я разозлился. Передо мной встало заплаканное лицо Ли и дрожащие губы, шепчущие 'Марко'. - Сеньор Марко, нужно было думать о сеньорите Элине, пока вы не женились. Зачем теперь ее тревожить? Сейчас она под покровительством графа Кодуэлла. |