
Онлайн книга «Связанные»
— Я не воин, Лиза, — бросил он. — И в этом причина. Он оторвал задумчивый взгляд от пламени, поспешно добавив. — Зато я много путешествовал! Побывал на всех шести континентах Иппора, и даже лично посетил демонические кузни Эр-Аворт, — с горящими глазами начал рассказывать он. — А туда туристов, знаешь ли, не водят, — он вдруг неожиданно резко вскочил с дивана и уверенно ринулся наверх. — Идем со мной! Я ошарашенно сидела на месте. — Идем! — помахал мне рукой парень и вихрем взлетел по лестнице. Я догнала Леонарда и последовала за ним. Лео прошел мимо своей комнаты, находящейся в конце коридора и завернул к лестнице, ведущей на чердак. Поднялся по ней и отворил дверь. На чердаке был полный беспорядок: горы хлама, старых вещей и сломанной бытовой техники. Все это, разумеется, было покрыто толстым слоем седой пыли и сетями паучьей паутины. Из единственного грязноватого округлого окна на пол падал слабый дневной свет. — Очень мило, — проворчала я, оглядываясь. — Ты знаешь, куда привести девушку. — Не ворчи, — Леонард хохотнул и снова махнул мне рукой, двинувшись вглубь чердака. Я осторожно, чтобы не поднимать клубы пыли, поковыляла за ним. Лео принялся копаться в вещах. — Это не то… не то… — причитал он, мечась от коробки к коробке. Я терпеливо ждала позади. — Нашел! — радостно возопил парень, извлекая внушительный длинный тканевый сверток. Я заинтересованно подалась вперед. — Что там? — Гляди, — благоговейным шепотом промолвил он и принялся разматывать ткань. — Та-дам! — смеясь, воскликнул Лео, извлекая дивной красоты огромный стальной меч и победно устремляя его вверх. Благо, что крыша была высокой, иначе парень точно воткнул бы острие меча прямо в балку. — Ох… — только и вымолвила я. Оружие было просто невероятно прекрасным! Обоюдоострый прямой клинок, таинственно поблескивающий в слабом свете, был все еще способен изрубить врагов на мелкие кусочки, а крестовина меча была украшена витиеватым и немного мрачноватым узором. Как, впрочем, и массивная головка рукояти. Я восхищенно уставилась на Лео. — Это твой? — с придыханием спросила я. Леонард засмеялся. — Нет, я же говорил, что я не воин! Это оружие Велора. Я аккуратно провела пальцем по долу меча. — Он прекрасен, — выдохнула я с нескрываемым восторгом. Леонард, очевидно, довольный произведенным впечатлением, хмыкнул. — Демоны в своих подземных кузнях и не такие чудеса куют, — деловито помахал он мечом. — У нашего отца было много холодного оружия, я маленький все время разглядывал всевозможные клинки и булавы с мечами. — Можно подержать? — еле оторвала я взгляд от этого шедевра демонического кузнечного дела. Лео пожал плечами. — Попробуй, — согласно кивнул он. — Где-то здесь был и одноручник Эдмонда, — задумчиво протянул Леонард, передавая мне оружие. — Сейчас поищу. Я, затаив дыхание, взяла меч. Но едва Лео отпустил его, как он рухнул у меня из рук, звонко и сердито звякнув. — Осторожнее! — раздался голос у меня за спиной. Я подскочила от неожиданности: в дверях стоял Велор, сложив руки на груди. — Прости, — промямлила я, бросаясь поднимать сиротливо лежащий в пыли меч. — Тяжелый, — попыталась оправдать я свою неуклюжесть. Полностью поднять оружие, а тем более произвести с ним какие-то манипуляции, я так и не смогла: кончик меча был уперт мною в пол, а рукоять я держала трясущейся от напряжения рукой. — Элиза! — насмешливо хмыкнул брюнет. — Кто же так держит двуручный меч? Он не спеша подошел и встал у меня за спиной. Аккуратно взяв мою левую руку, Велор положил ее куда следовало и помог приподнять это грозное двуручное оружие над полом. — Вот, — кивнул он. — Так вернее будет. У меня слегка закружилась голова: мужчина стоял слишком близко, и я готова была поклясться, что чувствовала спиной, как бьется его сердце. — Угу, — смущенно выдохнула я. — Понятно. — Велор! — подал откуда-то голос Леонард, и я вздрогнула, словно забыла, что парень все еще где-то здесь. — Ты не знаешь, где меч Эда? — Нет, — не отрывая от меня пристального задумчивого взгляда, промолвил брюнет. Леонард раздосадовано крякнул. — Куда же он его… И вновь раздалось шуршание отодвигаемых и открываемых коробок. Но я уже не слушала Лео. Все еще чувствуя на себе взгляд брюнета, я снова робко промолвила. — Тяжелый… Велор, словно опомнившись, тут же ринулся ко мне, перехватил оружие и любовно оглядел клинок. Я же облегченно потрясла руками, отходя в сторонку. — Дружище, — улыбнулся он, обращаясь к мечу как к живому и без труда перебросив его из руки в руку. — Давненько мы не виделись с тобой. Из глубины чердака вынырнул Леонард. — Не знаю, куда Эд мог убрать свой меч, — посетовал он. — Не нашел. Я примирительно кивнула. — Ничего страшного. Мне и этого вполне хватило, — кивнула я на двуручный меч Велора. Леонард, словно извиняясь, поджал губы. — Как бы мне хотелось показать тебе все, что есть в нашем мире… — мечтательно произнес он. — Так давай пригласим Элизу к нам на Новогодние каникулы, — весело, промолвил Велор, заворачивая меч в тряпицу. — До Иппора же рукой подать! Леонард хохотнул, и я тоже рассмеялась. — Хорошо, приглашение принято, — кокетливо повела я плечиками. Велор уставился на меня хитрющими глазами и довольно хмыкнул. Леонард же смущенно улыбался, явно осознавая, что он здесь третий лишний. — Ну что, пойдемте? — робко после минутного молчания вставил Лео, и я, словно очнувшись, кивнула. — Идем, — согласно изрек Велор. — Перекусим чего-нибудь. Эда совсем меня вымотала! — засмеялся он. Трапезничать с нами Леонард не пошел. Он так проворно юркнул в свою комнату, что я и опомниться не успела. Одарив меня напоследок многозначительным взглядом и поиграв бровями, Лео захлопнул за собой дверь. «Предатель!» — воскликнула я в сердцах и поплелась вслед за брюнетом на кухню. * * * — Я так понимаю, ты умираешь здесь от скуки, — слегка высокомерным тоном пробубнил Велор, стоя ко мне спиной и намазывая шоколадную пасту на тост. — Если хочешь, можем куда-нибудь поехать. Я чуть не подавилась кусочком хлебца. С трудом подавив кашель, выдала свое классическое: |