
Онлайн книга «Если ангелы падут»
Рид со страниц «Стар» вел репортаж о ее похищении и убийстве, вплоть до последовавшего самоубийства, судебного процесса и приостановки дела. Прошел почти год с тех пор, как он в последний раз писал о малолетней жертве и о человеке, который, по его мнению, лишил ее жизни. Дело осталось нераскрыто, а газета, претерпев скандал и период растерянности, теперь довольствовалась лишь поверхностным освещением. Однако Рид все никак не мог с этим смириться. Не давали покоя заголовки, буквально въевшиеся в память: «ПОЛИЦИЯ ИЩЕТ ПОХИЩЕННОГО РЕБЕНКА»… «ТАНИТУ НАХОДЯТ ШКОЛЬНИЦЫ»… «ТАИНСТВЕННОЕ УБИЙСТВО: НАЙДУТСЯ ЛИ ЗАЦЕПКИ?»… А вот и зернистые газетные снимки Франклина Уоллеса. Отсюда все начало идти наперекосяк и бумерангом ударило по нему. Да так жестко. Он тогда примчался к дому Уоллеса и позвонил в дверь. Все это по следам самого крупного события в Сан-Франциско. Еще бы, ведь он разыскал убийцу Таниты. Дверь открыл пухлячок с восковой бледности лицом; редеющие светлые волосы, тонкие усики. Среднего роста, на четвертом десятке. — Франклин Уоллес? — осведомился с порога Рид. — Да, а что? — Голос был c южным тягучим прононсом. «Значит, след верный», — мелькнуло у Рида. — Мистер Уоллес, я Том Рид. Репортер из «Сан-Франциско Стар». — Репортер? — Уоллес заметно помрачнел. — Вам известна Танита Доннер? Она жила недалеко, в нескольких домах отсюда. — Да, Таниту я знал. — Я так понимаю, ее водили в вашу воскресную школу? — Несколько раз. Но вообще редко. А в чем, собственно, дело? — Мистер Уоллес, можно мне войти? Есть кое-какие вопросы, достаточно важные, и мне хотелось бы вам их задать. У Уоллеса по-птичьи дрогнуло веко — едва заметно, можно даже не уловить. Но Рид уловил. — Какие вопросы? — Я могу войти? — Какие именно вопросы? Зачем все это? Рука Уоллеса стиснула дверную притолоку. Рид чувствовал, что упускает его; другого шанса, скорей всего, не будет. — Мистер Уоллес, у вас есть судимость за растление малолетних в Виргинии? — Какая судимость? — У меня есть тому подтверждение. Уоллес сухо сглотнул, облизывая губы. — Есть подтверждение? — Да, оно у меня только что появилось. Но мне хотелось бы поговорить с вами о другой информации, которой я располагаю. Она весьма существенная. — Что? Нет. Умоляю. Все это было так давно. Прошу вас, у меня семья, работа. Вы не должны ничего печатать. Я совершенно не понимаю, на что вы намекаете этим своим приходом и утверждениями. — Мне сказали, что ваши отпечатки были найдены на вещах, связанных с убийством Таниты. — Что? У меня это просто в голове не укладывается! Последние признаки румянца на лице Уоллеса истаяли. Он был бледен как полотно, а его глаза раскрывали правду. Он был виновен. Виновен в чем-то. Рид это знал, чувствовал нутром. Он стоял лицом к лицу с детоубийцей. Ведь так же? В этот момент появилась дочка Уоллеса и прижалась к ноге отца, буровя непрошеного гостя хмурым взглядом маленькой заступницы. Ее подбородок был измазан вареньем, по виду напоминавшим кровь. — К вашим домыслам я не имею никакого отношения! — выкрикнул Уоллес, захлопывая дверь. Рид прочистил горло и продолжил листать подборку: «УЧИТЕЛЬ ВОСКРЕСНОЙ ШКОЛЫ СОВЕРШАЕТ САМОУБИЙСТВО»… «“ОН НЕВИНОВЕН”: В СМЕРТИ УЧИТЕЛЯ ВДОВА ОБВИНЯЕТ РЕПОРТЕРА»… «ВДОВА СУДИТСЯ С “САН-ФРАНЦИСКО СТАР»… «УБИЙЦА ТАНИТЫ “СКОРО БУДЕТ ПОЙМАН”, СООБЩАЕТ ПОЛИЦИЯ»… Рид снял очки и уткнулся лицом в ладони. На следующий день после похорон мужа Рона Уоллес созвала пресс-конференцию. Она происходила на том же самом крыльце, где Рид пытал вопросами Франклина Уоллеса за несколько минут перед тем, как тот заперся в спальне дочери и саданул себе в рот из обоих стволов дробовика. — Мой муж был порядочным человеком и любящим отцом, — читала Рона Уоллес по заготовленной бумажке. — Он успешно прошел курс назначенных ему консультаций по проблемам, что случились у него более десяти лет назад, когда он находился в клинической депрессии из-за смерти матери. Сегодня полиция Сан-Франциско и ФБР сказали мне прямо в лицо, что мой муж был изначально проверен и негласно освобожден от всех возможных подозрений в смерти Таниты Мари Доннер. Эту маленькую девочку он знал и любил. — Она всхлипнула. — Его трагическую смерть я связываю с обвинениями, выдвинутыми в отвратительных, лживых репортажах «Сан-Франциско Стар», насчет чего я подала иск в судебные инстанции. Спасибо всем. На вопросы Рона Уоллес отвечать не стала. Закончив свою речь, она спросила, есть ли среди присутствующих репортер Том Рид. — Он здесь. — Рид поднял руку. Камеры скрупулезно снимали, как она приближается, ища его в толпе красноватыми от слез глазами. Добравшись, она с ходу влепила ему пощечину. — Ты знаешь, кто ты, и вот тебе за содеянное, — сказала она и удалилась. Рид стоял остолбенев. На него, лишившегося дара речи, накинулись с вопросами репортеры. Банда телевизионщиков упивалась тем, как он получает по заслугам. Это подхватили и соцсети. Публичная критика со стороны полиции сделала его изгоем. В результате инцидента по всей стране огнем заискрили передовицы и колонки об этике прессы. Рид теперь не мог заснуть без выпивки; всю его жизнь наводнила предательская зыбкость. Он ссорился с Энн, орал на Зака. Однажды он чуть было его не ударил, стискивая ему руку, пока тот не завопил от ужаса. — Просыпайся, Рид. Я тебе лекарство принесла. Перед ним была поставлена кружка кофе, над которой вился ароматный парок, мешаясь с терпковатым ароматом парфюма. Молли Уилсон, позвякивая браслетами, устроилась в смежном закутке. — Что-нибудь животрепещущее, Томми? — Пьянь, приколотая шлюхой, — отозвался Рид, отхлебывая кофе. — Мерси за кофеек. Уилсон перешла сюда четыре года назад из небольшой техасской ежедневки. Женщина образованная, со степенью магистра по английской литературе. Дотошная копательница фактов, с хорошим даром слова. Брюнетка со стрижкой а-ля Клеопатра; идеальные зубы и неизменно хороший запах. — Уилсон, зачем ты здесь? У тебя же сегодня выходной. |