
Онлайн книга «Пылкая вечеринка на Багамах»
— Ему нужна обувь для первой линии его весенней кампании. Для нас это станет огромной победой. — Дельгадо будет с женой, — продолжал Лаз-зеро. — Кьяра чуть не упала со стула, когда я сказал ей, с кем мы ужинаем. И тут может возникнуть проблема. — Он усмехнулся. — Наверное, мне придется надеть ей намордник. А вот Джованна пригодится. Дельгадо упомянул, что его жена, Алисия, реконструирует их дом в Марбелье. Они могут договориться. Перспектива казалась Санто идеальной. Его жена была блестящим дизайнером интерьеров. Она станет прекрасным партнером Алисии Дельгадо. Но прямо сейчас ему хотелось отвезти ее домой, снять с нее платье и насладиться каждым дюймом ее прекрасного тела. Ужин подавали на свежем воздухе. После заиграл оркестр, и начались танцы. Санто пригласил Джованну потанцевать, и она не смогла найти повод, чтобы отказать ему. При одной мысли о близости к нему у нее вспотели ладони и задрожали колени. Но дойти до переполненного танцпола им не удалось. Им преградила дорогу потрясающая красотка Эбигейл Райт и ее рослый, широкоплечий квотербек с квадратной челюстью, Карл О’Брайен. — Хорошие новости распространяются быстро, — тихо сказала Эбигейл и обиженно взглянула на Санто. — Твоя PR-команда обратилась ко мне на прошлой неделе по поводу мероприятия в Мюнхене. Я почти не поверила своим ушам, когда мне рассказывали новость. Поздравляю! Санто расцеловал ее в обе щеки. — Спасибо. И спасибо за то, что согласилась организовать мероприятие за такой короткий срок. Карл? — Он повернулся, чтобы поздороваться с квотербеком. — Рад тебя видеть. Когда ты наконец присоединишься к нам? Квотербек лениво пожал плечами. — Мой контракт истекает в следующем месяце. Меня можно уговорить перейти в другой клуб, если сделать хорошее предложение. Глаза Санто сверкнули от волнения. — Мы еще поговорим. Они стали обсуждать конференцию молодых лидеров в Мюнхене, которую спонсирует «Суперсоник». Джованна почувствовала ревность, узнав, что Санто и Эбигейл будут в Мюнхене вместе. Вероятно, они поселятся в одном отеле и даже поужинают вдвоем. Выведя Джованну на танцпол, крайне проницательный Санто поддел пальцами ее подбородок. — Что случилось? — Ничего. Он усмехнулся: — Ты ревнуешь. — Она была бы тебе идеальной женой, Санто. — Теоретически, — признался он. — Она красивая, талантливая и умная. Но ей все равно чего-то не хватает. — Чего же? — отважилась спросить Джованна. — Огня, — тихо сказал он, глядя на свою жену. — Искры. Хотя, — прибавил он хриплым голосом, — мне нравится, что ты ревнуешь, дорогая. Значит, ты тоже хочешь, чтобы наш брак удался. Прижав Джованну к себе, он провел рукой по ее волосам и наклонил голову. У нее чаще забилось сердце. Она почувствовала на лице его теплое дыхание, а потом отдалась медленному, глубокому и совершенному поцелую. Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем Санто прервал поцелуй. — Мы уезжаем, — сказал он. Пока Санто прощался с Лаззеро, Джованна отправилась в дамскую комнату. Накрасив губы и припудрив лицо, она вышла в коридор и услышала, как кто-то ее зовет. Это была Нина Ферроне — владелица отеля и бутиков в Нью-Йорке. Изысканная блондинка лет пятидесяти, она была с головы до пят одета в дизайнерскую одежду. — Я так рада, что застала тебя. — Нина быстро расцеловала ее в обе щеки. — Я заметила тебя раньше, но не могла подойти. Она представила Джованне свою дочь, которая сопровождала ее на мероприятии, а затем сразу же перешла к делу. — Далила сказала, что ты вернулась в Нью-Йорк. Мне нужна твоя помощь. Я хочу освежить «Бильярдную» на Верхнем Ист-Сайде. Далила говорила, что ты работала над проектом «Ротшильд Нассау», и он мне понравился. Ты оформишь мне «Бильярдную»? Сердце Джованны замерло от волнения. «Бильярдная» была одним из самых веселых и эксклюзивных отелей Манхэттена. В нем царила фантастическая атмосфера Регентства, которая переносила постояльцев в другое время и место; там же находилась великолепная деревянная библиотека, которую Нина привезла из Англии. Джованна всегда любила это место. Но Нина, вероятно, хочет, чтобы «Бильярдная» была оформлена в кратчайшие сроки. Джованна сглотнула, борясь с сожалением. — Скорее всего, я не смогу. Моему сыну, Лео, всего три года. Я должна о нем заботиться. Далила позволяла мне работать по очень гибкому графику. — Она упоминала об этом. — Нина повела плечом. — Но я никому не могу поручить эту работу, кроме тебя. Далила говорит, что ты работаешь безупречно. Мое единственное условие заключается в том, чтобы работа была закончена к весне. Я не могу пропустить летний сезон. Сердце Джованны заколотилось быстрее. У нее будет достаточно времени, если она подберет подходящую команду. Нина протянула ей свою визитку. Они договорились пообедать вместе на следующей неделе и попрощались. Воодушевленная Джованна отправилась на поиски Санто. Санто и Джованна подвозили Лаззеро и Кьяру домой. По пути братья бурно обсуждали, какую сумму им надо предложить Карлу О’Брайену, чтобы переманить его к себе. Вернувшись в пентхаус и войдя в гардеробную, Джованна решила сообщить Санто новость. — Я встретилась с Ниной Ферроне, — сказала она. — Ей необходимо изменить интерьер в «Бильярдной» на Верхнем Ист-Сайде. Она хочет, чтобы это сделала я. Санто застыл на месте. — Когда? — В следующем месяце, — радостно сообщила Джованна. — У меня будет гибкий график. Работа должна быть закончена к весне, и это не будет проблемой, если я наберу хороших сотрудников. Он снял галстук и бросил его на стул. — Зачем все портить? — небрежно спросил он. — У Лео все отлично. У нас все хорошо. Его настороженный тон заставил ее задуматься. — Потому что я люблю свою работу, — спокойно ответила она. — Потому что это прекрасная возможность сделать карьеру. Работа с таким влиятельным клиентом, как Нина, будет очень полезной. Это удивительный шанс. — Тебе не надо делать карьеру. — Он скрестил руки на груди и прислонился к комоду. — Моя жена не должна работать, Джованна. Лео только-только освоился. Ему не нужны перемены. Он нуждается в тебе. Она пришла в ярость, разулась и швырнула туфли на пол. — Я это знаю, — натянуто произнесла она. — Благополучие Лео всегда было и будет моим приоритетом, Санто. Но я могу и работать, и заботиться о нем. Я хочу работать. — Найди себе несколько небольших проектов, — спокойно предложил он. — Дом в Саутгемптоне. Мой дом в штате Мэн. Мой офис. — Понятно. — Она стиснула зубы. — И когда я закончу с этим, то начну оформлять твою новую гардеробную? Мне придется придумывать, как лучше расположить твои шикарные костюмы и дорогую обувь? |