
Онлайн книга «Испанский вариант (сборник)»
![]() – Такое уточнение устраивает и Павелича, и Дидо Кватерника, и меня. Когда все случится? – Скоро. – Я умею разговаривать с моими агентами и поэтому никогда не даю размытого ответа на точный вопрос – я боюсь, что мне перестанут верить. – Грац, я штандартенфюрер СС, сиречь полковник, если перевести на язык здешней армейской субординации. А план вторжения у нас и план обороны у вас готовят министры. Скоро – это самое доверительное. Это то, что знаю я. Как скоро? Думаю, в течение двух недель, судя по тому, как меня торопят в Берлине. – Мы успеем. Мы успеем даже за неделю. – Рассказывайте, Грац. Тут, кстати, надежно? Аппаратуру установить не могли? – Дом проверил наш человек, инженер-электрик. Телефон, видимо, ненадежен, но он на первом этаже. Можно говорить спокойно. Грац сбросил простыню, снял со спинки стула брюки и рубашку, положил их рядом с собой, натянул носки и снова хрустко потянулся. Веезенмайер поймал себя на мысли, что завидует той уверенности, с которой Грац одевается, не смущаясь своего тела, сильного и натренированного. Веезенмайер представил себя на его месте: он стыдился угрей на плечах, смущался, если кто-то мог увидеть его слабые плечи и неестественно широкий таз, словно насильственно прикрепленный к сухощавой фигуре. – Штурмовые отряды усташей сейчас организовываются в десятки, – начал Грац. – Эти боеспособные единицы могут выступить в день X повсеместно. – Оружие? – Поставили итальянцы. – Имейте в виду, итальянское оружие надо сначала опробовать. Бывает, что их автоматы во время атаки не стреляют. – Мы уже опробовали оружие. Теперь второе. Списки тех, кто подлежит уничтожению, составлены, в день Х они будут ликвидированы. – Это все? – У вас есть дополнительные предложения? – Да, Грац. То, что вы сделали, очень важно. Однако сейчас надо отладить связь с армией. Выяснить: кто, где, когда. То есть меру боеготовности, новые места концентрации войск, персоналии командного состава. На кого можно положиться и кто будет верен Белграду? Далее, связь с прессой и радио. Необходимо развернуть широкую кампанию дезинформации и распространить слухи, которые вызовут панику, страх и неуверенность. Не улыбайтесь, Грац, не улыбайтесь. Пропаганда – это оружие, которое в определенные моменты оказывается сильнее пушек… Кстати, кто такой Николаенко? – По-моему, гениальный псих. Доктор вам сказал о его зяте? Адъютантик. Попробуйте. Может получиться. – Спасибо. Теперь вот что… У вас с русской эмиграцией надежных связей нет? – У меня лично нет. – Понятно. А у вас лично, – улыбнулся Веезенмайер, – есть связи с теми, кто знает все о хорватских коммунистах? Доктор Нусич вошел, держа в руках поднос, на котором были чеканный кофейник и три маленькие чашки на серебряных подставках. Горьковатый аромат турецкого кофе был густым и зримым, казалось, что воздух в комнате стал коричневым. – Не голодны? – спросил Нусич Веезенмайера. – Нет. Спасибо. Я стараюсь поменьше есть. – Зря. Организм сам по себе откажется от того, что ему мешает. – Я бы съел кусок мяса, – сказал Грац. – Или сыра. – У меня великолепный соленый сыр. Вам принести, господин Веезенмайер? Грац поморщился. – Зачем спрашиваешь? Неси, и все. Буржуазная манера – угощать вопросом. Хорваты угощают, не спрашивая… – Неприлично навязывать еду, – сказал Нусич, выходя. Грац проводил взглядом доктора. – Что касается хорватских коммунистов, то здешние большевистские агитаторы уже в тюрьме, их не выпустили, несмотря на амнистию… – Я знал об этом в тот день, когда Мачек отдал приказ об аресте. Он арестовал их, чтобы показать нам свою силу… Серьезные люди? – Очень. Особенно Август Цесарец. – Талантлив? – Да. – Грац внимательно посмотрел на Веезенмайера. – Нет, – поняв его без слов, сказал он, – Цесарец на контакт не пойдет. Он фанатик. – Вы знаете, что Тельман не расстрелян? – Почему? – Будет очень славно, когда он обратится к немцам и скажет о правоте фюрера. Поддержка бывшего врага подчас важнее, чем славословия друга… – Цесарец не согласится… – Попробовать можно? – Можно. У нас надежные подходы к тюрьме. – Майор Ковалич? – Ого! Сам признался или он уже давно с вами? – Ковалич действительно верный человек, – усмехнулся Веезенмайер. – Попробуйте, а? Цесарец во-первых писатель, а уж во-вторых коммунист. Творческий человек, если он талантлив, всегда сначала «я», а потом «мы». Грац покачал головой. – Я не верю, что он согласится… – А остальные? Которые взяты с Цесарцем? Что это за люди? – Кершовани и Аджия – профессора, публицисты, теоретики. К их слову прислушиваются, и слава богу, что они лишены возможности говорить. – Ну а Прица, например? Лицо Граца стало презрительным. – Он же серб. Серб, понимаете? Веезенмайер медленно закурил, не отрывая глаз от Граца. – Встречаемся завтра вечером. Здесь же. Да? – Да. Погодите. Попробуйте сыр. Нусич скряга и дает домашним гроши на еду. Но ему присылают с гор великолепный сыр пациенты, которых он спасал от зубной боли. После встречи с Грацем Веезенмайер вернулся в отель, где у него была назначена беседа с Фохтом. Проинструктировав оберштурмбанфюрера на ближайшие сутки, Веезенмайер поднялся к себе в номер, а Фохт отправился в город. Он пересек улицу возле стоянки, где бросил свой маленький ДКВ. – Господин Фохт, – окликнул его человек, сидевший за рулем большого синего «паккарда», – не откажите в любезности сесть на минутку ко мне в машину. – С кем имею честь? – спросил Фохт, хотя сразу узнал полковника Везича: он только что внимательно разглядывал его фотографии, сделанные в разные годы. – Да полно вам, – сказал Везич. – У меня личный разговор. Хотите, могу пересесть в вашу колымагу. – Простите, но я не знаю вас. – Знаете, знаете. Везич я, господи. Задержу на полчаса, не больше. …Какое-то время Везич молча вел машину по маленьким улочкам Загреба. Лишь выехав из центра, он обернулся к Фохту. – Здесь никто не помешает – ни ваши, ни наши. – Я с детства мечтал о таких романтических поездках, – сказал Фохт. – Но никогда не думал, что соседство Турции может наложить столь заметный отпечаток на южнославянский характер. |