
Онлайн книга «Путь над бездной»
![]() Он небрежно провел рукой, после чего на карте засветилась маленькая золотистая точка. Он неожиданности охотники выпустили пергамент, и он повис в воздухе. Дарина одобрительно хмыкнула. Ириус подошел и изучил карту. — Золотая точка — это мы, — негромко сказал он, ни на кого не глядя, — Деревень рядом нет. — Вообще-то, есть, — возразил ему гном, — Здесь совсем недалеко. Просто она маленькая, пять дворов всего, и на карте не отмечена. Инквизитор внимательно посмотрел на него: — Ты уверен? Кердрик кивнул: —На западе отсюда… — Это там живет та самая тетка богатырской наружности? — понятливо усмехнулся его товарищ. Дарина хмыкнула. Гном слегка покраснел, но промолчал, выразительно поглядывая на него из-под мохнатых бровей. — У нее остановиться можно? — по-деловому спросил Ириус, препятствуя дальнейшим спорам. Кердрик кивнул: — Герти — очень радушная хозяйка. Быстро собравшись, они выдвинулись в путь. Гном, еще раз обстоятельно изучив карту, протянутую Ириусом, с очень уверенным видом ткнул куда-то в середину нарисованного леса, отдал пергамент инквизитору, внимательно осмотрел елки на предмет мха, который должен был расти с северной стороны, разочарованно заметил, что тот растет вокруг всего ствола, и уверенно направил лошадь между деревьями. Энданиэль с насмешливой улыбкой выждал еще с минуту, а затем окликнул друга: — Рик, вообще-то запад гораздо левее. Ты едешь прямо на север! Под добродушные усмешки тот вернулся к отряду, уже ведомому Даном к деревне. Деревня оказалась дальше, чем уверял Кердрик, вдобавок мороз прошел, лошади увязали в мокрых сугробах, и Ириус, опасаясь, что животные просто переломают себе ноги в буреломах, решил вести лошадей в поводу. День близился к закату, когда они, продрогшие и голодные, выбрались к границе леса. Неподалеку уже виднелись перепаханные еще до заморозков поля и несколько покосившихся домиков с крышами, покрытыми дерном. — Вот она, наша деревня! — радостно воскликнул Дан, предвкушая вечер в теплой избе и относительно мягкую постель. Он уже намеревался вскочить на коня и понестись по полю, когда Ириус вдруг негромко приказал: —Стойте! Все трое вопросительно посмотрели на него. Инквизитор долго вглядывался в деревню, так и не понимая, что же его настораживает. — Надо бы проверить, — он повернулся к гному, — Рик, поедешь со мной. Дарина, Дан — на защите. Гном кивнул, Ириус тут же повернулся к Дану: — Дай мне свой плащ и лошадь, так мы меньше запомнимся, — и пока полукровка возился с латунной пряжкой плаща, добавил еле слышно, — Если после заката не вернемся — уводи Дарину. Любым способом. Энданиэль поднял удивленные глаза на инквизитора, но тот уже вскочил в седло низкорослой лошадки и, пришпорив ее, затрусил по снежному полю. Гном потянулся за ним. Полукровка с легкой завистью посмотрел вслед всадникам и обиженно чихнул. Дарина, держащая двух лошадей, рыжую и гнедого, подошла к нему поближе. — Холодно? — участливо спросила она. — Пустяки, — Дан шмыгнул своим аристократическим носом. — Подержи, — попросила она, передавая ему поводья и начиная что-то вычерчивать на снегу. Полукровка заинтересованно следил за её движениями: — Что ты делаешь? — наконец спросил он. Ведьма улыбнулась: — Защитный контур. У инквизиторов потрясающая интуиция, они неладное за версту чуют. А Ириус славится ей даже среди своих. — Давно его знаешь? — Очень, — она подмигнула полуэльфу, — Поэтому подумай хорошо, как в случае темноты будешь уводить меня отсюда. И стоит ли это делать. Полукровка посмотрел на линию контура и понял, что не стоит. В отличие от прошлой деревни, которую видел Ириус, в этой не было даже заборов — дома стояли в одной куче, образуя некое подобие круга. Чем ближе они подъезжали к деревне, тем больше инквизитор чувствовал, что что-то не так. Кто-то из крестьян, копошившихся около дома, заметив всадников, и слегка пошатываясь, пошел им на встречу. Ириус машинально натянул поводья недовольно фыркающего коня, присмотрелся и вдруг понял: ни из одной трубы не шел дым. Кристально чистый воздух не был пропитан кисловатым запахом горящих дров, не было присущих деревне резких запахов навоза и мусора. Ветер, подувший как раз в их сторону, донес приторную вонь, какая обычно бывает от трупов. — Рик, назад, — прошептал Ириус и пришпорил коня, одновременно дергая за повод. Животное взвилось на дыбы, разворачиваясь на задних ногах, и тут же резвым галопом рвануло опять к лесу, гном чуть замешкался, недоуменно посматривая на деревню. — Быстрее! — заорал инквизитор, высылая своего коня обратно, к лесу. Крестьянин, шедший к ним, хищно оскалился, сбрасывая мешавшие ему тулуп и шапку. — Матерь-богиня, защити, — выдохнул гном, тут же распознав мертвяка: умершего человека, в чью душу вселилась часть демона, слуги кровавого Кровавый бога. Не медля более ни секунды, Кердрик резко развернул коня и пришпорил его, стараясь не отстать от Ириуса. Мертвяк с хорошей скоростью устремился за ними, в какой-то момент он, завязнув в снегу, упал на четвереньки, но подниматься не стал, прыгая по мокрому снегу, точно матерый волк. Бросив быстрый взгляд через плечо, инквизитор понял, что вслед за вожаком устремилась и вся стая, живущая в деревне. Выползая из-за домов, они методично бежали по полю за всадниками. Часть из них взяла правее, надеясь перехватить добычу. — В кольцо берут! — процедил Ириус. Он чуть придержал коня, позволяя гному поравняться, а затем обернулся в седле и взмахнул рукой. Стена зеленого огня взметнулась за их спинами. Кони захрапели и вновь рванули вперед. Мертвяки притормозили. Двое самых нетерпеливых с криками врезались в стену, их тела вспыхнули, будто факелы. Воздух, казалось, задрожал от пронзительного воя. — Торопись, — прикрикнул Ириус напарнику, — Их это надолго не задержит! Тот лишь кивнул, в его глазах был лишь ужас. Почуяв опасность, кони, храпя, неслись во всю прыть к краю леса. Дан с Дариной с замиранием сердца следили за ними. От них не укрылось ни то, как поспешно те развернули своих лошадей, ни последующие события. — Мертвяки, — с досадой бросила ведьма полукровке, — Гон начали. Стой, ты куда? — Так помочь надо, — Дан хотел было вскочить в седло гнедого, но ведьма удержала его: — Стой, где стоишь. Так ты им не поможешь. Надо ждать. — Чего ждать? — Они. Должны. Вернуться, — Дарина напряженно следила за расстоянием между всадниками и мертвяками, сокращающимся с каждой минутой. Взмыленные кони достигли края леса. Еще миг, и они буквально перелетели черту, нарисованную ведьмой на снегу. — Замыкай по стандартной схеме! — крикнул Ириус Дарине, на ходу соскакивая с коня и швыряя поводья полукровке. Гном, бледный от ужаса сполз с лошади и бухнулся на колени. Его буквально выворачивало наизнанку. Инквизитор досадливо поморщился и бросил взгляд на Дана. Полуэльф побледнел, но пока держался. Воздух вокруг завибрировал: Дарина замкнула контур. Ириус выдохнул и отвернулся от охотников, сосредотачиваясь на предстоящем сражении. |