
Онлайн книга «Айрин. Искра»
![]() — То есть только что вы наложили заклятие, скрывшее меня? — Не скрывшее, а скорее… хм… замаскировавшее, — и бросив на меня короткий взгляд снова пустился в пояснения. — Понимаешь, завтра все будут помнить, что лорд Вилмар Орем прибыл в ресторацию «Тейренсике луга» с очень красивой девушкой с медными волосами. Но более сказать ничего не смогут. — О! Это… замечательно! — все, что я смогла на это сказать, перебирая ногами, увлекаемая моим высокородным спутником и украдкой глазела по сторонам. Это был словно совершенно другой мир. Если сравнивать с тавернами, трактирами и постоялыми дворами на которых мне ранее случалось бывать, конечно! Да что там… там сравнивать нечего. Это приблизительно так же если поставить сауренского жеребца первой селекции и доходящего мула, всю жизнь пахавшего на благо не очень доброго хозяина. Разницы в разы больше, чем сходства. Одни накрахмаленные белоснежные скатерти с золотой вышивкой на столах чего стоили. А подвесные магические светильники в виде диковинных птиц? Искрящийся, изламывая свет, хрусталь бокалов…. Да и посетители тоже отличались от тех, что часто спали на столах в «Пьяном хряке», или же заведении дядюшки Гермеля. Не скажу, что в ресторации «Тейренские луга» негде яблоку было упасть — несколько человек за парой столиков, но в их присутствии казалось, что места здесь катастрофически мало. От них веяло… значимостью. Наверное, это самое подходящее слово. Я попыталась замедлить шаг, но, конечно же, мне не позволили. — Лорд Орем! — низко поклонился молодой человек, явно из того же народа, что и Гермель, появившись из ниоткуда. Отчего я едва на него не налетела, зазевавшись и разглядывая настенную мозаику с изображением золотого дракона. Жаль, что драконов больше не осталось. Прекрасные все де были создания. — Бесконечно рады вас снова приветствовать в нашем заведении! — прижав к груди левую руку почти честно пролепетал официант. И я бы может ему и поверила, если не знала дядюшку Гермеля. Этот народ если и рад кого видеть, то никогда не скажет этого таким раболепным тоном, а вот если собирается на тебе заработать… Потому я попросту не смогла сдержать насмешливой улыбки, официант мазнул по мне быстрым оценивающим взглядом, чуть дрогнула натянутая улыбка, но в следующий же миг он тем же тоном продолжил: — Вам как обычно, подыскать столик на террасе? — Нет! — даже не глядя на услужливо полусогнутого молодого человека, отказался мой куратор. — Лучше кабинет! — Следуйте за мной! — не выказав ни капли удивления, засеменил официант в сторону ряда черненых дверей и толкнул вторые. — Хорошего вечера. Я подойду через десять минут за заказом… Лорд Орем молча кивнул и, пропустив меня вперед, вошел следом. Хлопнула дверь. И мне стало не по себе. Как-то уж больно… личным становилось общение с моим куратором. Но в ту же секунду, как закрылась дверь, в небольшом помещении мягкими скамейками и столиком сервированным на две персоны запели птицы, зашумела листва, послышался отдаленный шум водопада. Стены растаяли, и нас со всех сторон обступил лес. Даже запахло как-то… хвоей и мятой. Магией. — Это иллюзия. Не все выпускники Академии работают на благо королевства, — усмехнулся Орем, жестом предлагая мне присесть. — Некоторый предпочитают деньги и быстрые заработки. — И много таких? — спросила я, наблюдая за парой танцующих просто над нашим столом лиловых бабочек. — Как же они прекрасны! И настолько живые! Совершенно не верится, что это всего лишь иллюзия. — Всего лишь? — тихо засмеялся Орем. — Айрин, для создания иллюзии такого уровня нужны годы практики, виртуозный контроль дара и ювелирное взаимодействие с резервом. А еще талант и фантазия. Ведь создать нечто подобное, сложнее в разы, чем написать картину. Мне стало неловко после таких слов. И подумалось, что до мастерства создателя этой иллюзии мне, как до неба ползком с препятствиями. — Ну и о чем ты снова задумалась? Почему снова нос повесила? — Да так… просто… Но слава свеем богам, отвечать мне не пришлось потому как в дверь постучались и в кабинет вошел уже знакомы мне официант. — Уже определились? Куда там кто определился? Я еще и меню, терпеливо дожидающееся меня на углу столика, не открывала. Но ответственность за выбор блюд взял на себя мой спутник. — Девушке белую рыбу в сливочном соусе и овощи. Мне как обычно — баранину и зелень. — Пить… — Девушке сок сладкого ореха и земляной груши, а мне — красное сухое. — Десерт? — Шоколадное пирожное для девушки. — Одну минуту! — поклонился официант и снова исчез, оставив нас наедине. И снова мы были одни. В лесу. Только для нас двоих пели птицы… порхали бабочки и даже, словно очень-очень далеко играла нежная мелодия… И мне было так хорошо на душе, что улыбка сама наползала на лицо. Я подняла взгляд на лорда Орема и замерла. Казалось, в глубине его глаз, горит огонь… Мягкий, согревающий, притягивающий… Он медленно наклонился вперед и так же медленно, осторожно, словно боялся вспугнуть, заправил выбившийся локон мне за ухо. Осторожно провел костяшками пальцев по щеке. И я смутилась, потупив взгляд. — Риша, тебе когда-нибудь говорили, что ты невероятно красива? Мне в жизни много чего говорили, но только не то, что я красива. Не вписывалась я в каноны красоты. И единственный, кто посчитал меня привлекательной — лорд Шерринг. Да и того не красота привлекала, а возможность попользоваться проводником стихийной энергии. Но отвечать я не стала. Лишь досадливо поджала губы и поморщилась. И Орем мгновенно отдернул руку, откинулся на спинку лавки и даже скрестил руки на груди. В дверь снова постучались. Официант быстро расставил блюда, немного полебезил и быстро ретировался. — Я хочу выпить за прекрасный вечер в чудесной компании. Ты не против? — спросил Орем, подняв свой бокал и я последовала его примеру. — Нет! За этот вечер! И мы, цокнувшись бокалами, сделали по нескольку глотков — Вилмар — вина, я — сока. — Приятного аппетита! — пожелал мне куратор. — И вам… — прочистив горло, отозвалась я. Ели мы молча. Мне было до жути неловко и я старалась разглядывать лесные цветы, бабочек, солнечные блики на капельках росы… Все что угодно, лишь бы не краснеть под взглядом лорда-начальника Теневой стражи. Рыба оказалась выше всяких похвал — сочная, мягкая, тающая во рту… Как и сок, сладкий, но освежающий. И только расправившись с ужином, я откинулась на спинку лавки и потягивая сок, разглядывал сосредоточенно и четко работающего столовыми приборами лорда Орема. |