
Онлайн книга «Звёздные Войны. Republic Commando. Тройной ноль»
джорсо'ран (мандо'а): должен вынести (архаичное) джуркадир (мандо'а): нападать, угрожать, задираться с кем-либо драар (мандо'а): никогда дралши'я (мандо'а): сильнее, могущественнее дротен (мандо'а): народ, граждане Ж ж'хагва на йока (хаттск.): нет проблем жестянка, — и: дроид (сленг) И — ика, ед.; — ике, мн. (мандо'а): ласкательный суффикс ИЭР: импульсно-энергетический разряд К к'уур (мандо'а): тихо, молчи ка (мандо'а): ночь кад (мандо'а): клинок, меч кайш (мандо'а): ему, его кама, — ы или камасе (мандо'а): юбка кандо (мандо'а): значимость, вес кандосии (мандо'а): хороший, лихой, молодец, классно, благородный кар'тайли ад мег хукаат'кама (мандо'а): приблизительно «знай, кто прикрывает тебе спину» кар'тайлир (мандо'а): знать, хранить в сердце ке ну'журкадир ша Мандо'аде (мандо'а): Не задирайся с мандалорцами кир'ам (мандо'а): смерть КНС: Конфедерация Независимых Систем ком'рк (мандо'а): перчатка Корусанта (мандо'а): Корусант коте (мандо'а): слава КПТ: корабль перехвата транспорта «Красный ноль»: запрос экстренной эвакуации куир (мандо'а): четыре «Куивал дар» (мандо'а): «Те, кто более не существует» (данный термин используется в отношении отобранных Джанго Феттом инструкторов клонов-коммандос) куир (мандо'а): существовать, быть куун (мандо'а): наше Л ло (мандо'а): в М мандо, ед.; мандо'аде, мн. (мандо'а): мандалорец, сын/дочь Мандалора мандо'а: мандалорское название собственного языка ме (мандо'а): если мег (мандо'а): который, этот ми (мандо'а): мы мирдала Мирд'ика! (мандо'а): умница, Мирд! мокрый; мокрые: органическая форма жизни (сленг) МПНМ: местоположение и предполагаемое направление движения (флотский термин, обозначающий, где корабль находится и куда направляется) мясная консерва: солдат (сленг) Н Н'ойя'кари гихаал, буир (мандо'а): Я охотился на рыбную муку, отец нар дралши'я (мандо'а): давай работай, энергичнее нарир (мандо'а): действовать, делать наритир (мандо'а): класть, помещать нау'ур (мандо'а): зажигать, освещать нер (мандо'а): мой ни (мандо'а): я, мне ни динуи (мандо'а): я даю ни кар'тайл гар дарасуум (мандо'а): я люблю тебя никтосе, мн. (мандо'а): никто (раса) нинир (мандо'а): бить, ударять НРБ: неразорвавшаяся бомба НРГ: канал новостей и развлечений Голосети О ОБОП: Отдел по борьбе с организованной преступностью ойя (мандо'а): на охоту, погнали ОНБ: обезвреживание неразорвавшихся боеприпасов (обезвреживание бомб) ОПТ: отряд перехвата транспорта ори (мандо'а): очень, крайне, исключительно осик (мандо'а): дерьмо (уничижительное) осик'ла (мандо'а): очень скверно, ужасно, лажа, отвратительно отряд: каминоанский термин для обозначения отделения спецназа П парджир (мандо'а): побеждать, выигрывать ПВО — противовоздушная оборона ПВП: «прошу вашего присутствия» (сленг) потрошить: обыскивать, досматривать корабль (сленг) пришить: убить (сленг) пушечное мясо: солдат (сленг) Р райше'а (мандо'а): пять РВП: расчетное время прибытия ресол (мандо'а): шесть РК: республиканский коммандо рулить: управлять кораблем С са (мандо'а): как, подобно (сравнение) СВУ: самодельное взрывное устройство светошумовая: оглушающая граната сел, сепар: сепаратист снаряга: снаряжение, экипировка (сленг) СНДК/в: скоростной низколетящий десантный корабль/войсковой СНДК/г: скоростной низколетящий десантный корабль/грузовой СНМ: сигнал «сожалеем, никак не можем» (сленг) солус (мандо'а): один СОУСО: старший офицер управления системами оружия ССО: силы спецопераций СТРП: Служба транспортного регулирования Перлемианского пути су'куи (мандо'а): здравствуй, привет «сундук»: корабль, СНДК/в Т т'ад (мандо'а): два та'райш (мандо'а): десять Тагва, лорда (хаттск.): да, сэр такисир (мандо'а): оскорблять тал (мандо'а): кровь ТВ: точка встречи (сленг) те (мандо'а): определенный артикль (редкоупотребимое) тион (мандо'а): вопросительный префикс тион'ме (мандо'а): что, если тихаар (мандо'а): алкогольный напиток — чистый крепкий продукт перегонки фруктов томе (мандо'а): вместе ТПД: типовой порядок действий трашин (мандо'а): огонь |