
Онлайн книга «Женщина-загадка»
![]() За спиной послышались шаги, тяжелые и быстрые, они заставили Дейзи вернуться в реальность. Обернувшись, она увидела сначала темные волосы Берни Райли, а потом и его синюю кофту и форменную золотую кепку. – Господин тренер, – кивнула она с улыбкой высокому, худощавому мужчине. – Мисс Гандерсон. – Два шага, и он догнал ее. Видимо, им по пути. – Придешь на игру вечером? – Мне уготована роль кассира и билетера, так что буду стоять у входа. Но постараюсь попасть в зал. Анджело играет? – Этот парень – моя надежда. Он не такой высокий, как брат, но быстрее двигается, умнее ведет игру. Кстати, о братьях. Конечно, тренер способен думать сейчас лишь о матче, но она должна спросить. – Ты получил мою записку по поводу Альберта? – Получил. – Берни сунул руки в карманы спортивных брюк и ухмыльнулся. – Новый проект, так? Вечно ты пытаешься кого-то спасти. Дейзи не понравился его сарказм. – Мы должны делать все, что можем, для каждого ученика, а не только для талантливых спортсменов, – заявила она. Сильные пальцы сжали ее руку, заставляя остановиться. – Хочешь сказать, что я думаю только о тех учениках, которые играют в моей команде? Дейзи вскинула голову и попыталась вырвать руку. – Мы учителя образовательной школы, в нашем заведении не могут учиться дети, плохо владеющие английским языком. Если мы ничего не предпримем, то потеряем Альберта. Ты знаешь, как Альберт любит баскетбол, как уважает тебя. Объясни ему… – А ты никогда не задумывалась, что проблема в тебе? – Во мне? Берни пожал плечами, огляделся, словно убеждаясь, что рядом никого нет. – Эти мальчики, хм, уже довольно большие мальчики, им неловко на твоих уроках, тем более с тобой наедине, потому что они влюблены в тебя. – Что за ерунда? Они сами тебе сказали? Но мисс Уодсворт моложе меня. И красивее. – Да, но ты более веселая и дружелюбная. У тебя крутая прическа. – Он указал на цветную прядь. – Кажется, в прошлом году они были красные. И ты была блондинкой, как моя Стелла. Дети любят таких учителей. – Но у меня с ними сугубо деловые отношения. Я не давала повода думать, что возможно личное… – Дейзи была потрясена, что о ней сплетничают в коллективе да еще говорят такое… – Послушай, я ни в чем тебя не виню, но подросткам сложно не влюбиться в привлекательную женщину, которая еще и улыбается им и ставит хорошие оценки. Ты бы слышала, какие они вопросы задают мне на уроке здоровья. – Обо мне? – О женщинах. – Он вскинул брови и склонился чуть ближе. – И сексе. Нет. Секс и мисс Ган невозможны в одном контексте с точки зрения ее учеников. Это точно. Он хочет сказать, что Альберт в нее влюблен и поэтому перестал ходить на ее уроки? Может это быть объяснением глупым подаркам, которые она получает? Обезглавив эльфа, он хотел выразить свои чувства к ней? Или это означает разочарование, раз она не ответила взаимностью? Если дело в чувствах, ей не стоит пытаться помочь Альберту лично, но и ничего не делать нельзя. – Тогда уговори Альберта позаниматься с другим учителем. Или помоги ему сам. – Сам? Но я не преподаватель английского, – покачал головой Берни. – Даже если он просто начнет делать домашнее задание, его оценки уже станут лучше. Ты ведь можешь научить его ответственности? – Я бы мог использовать в качестве мотивации его возвращение в команду, – произнес Берни и почесал затылок. – Но сейчас я очень занят. Дейзи решила не сдаваться. – Хотя бы обещай, что ты с ним поговоришь. Помедлив, Берни кивнул и быстро пошел к учительской. Дейзи старалась не отстать. – И обязательно скажи, что я не могу относиться к ученикам, как… Ну, ты меня понял. Это политика школы. И мой принцип. Берни вытянул руку у нее над головой и открыл дверь. – Я посажу его рядом, и мы поговорим. – Спасибо. – Ей пришлось повысить голос, чтобы Берни услышал ее. В помещении оказалось довольно шумно. Эдди Бош рассказывал двум коллегам какую-то увлекательную историю, Мэри Гэмблин делала копии, Кэрол Мусил сортировала письма электронной почты. При этом все смеялись над светящимся галстуком, который Эдди получил от своего тайного Санты. Дейзи поспешила к стеллажу. Вытащив тетради, переданные учениками, она затолкала их в сумку и повернулась, чтобы идти к выходу. Необходимо выгулять и накормить собак, переодеться в джинсы и успеть вернуться в школу вовремя. Сегодняшний ее ужин – хот-дог из киоска. В этот момент к ней подошел Эдди. – Как прошла вчерашняя встреча? Ты договорилась с жильцом? Мужчина сказал, что готов въехать немедленно, но при условии, что она будет круглосуточно держать собак на улице. Дейзи сразу ему отказала. – Нет. Но завтра встречаюсь еще с двумя. Подошел Берни и достал упаковку банок со спортивным напитком со своей полки. – Приятно. С тайным Сантой ему повезло больше, чем ей. С ужасом она просунула руку в ящик, не представляя, что найдет сегодня. К счастью, в ящике не было ничего, кроме небольшого конверта. Довольная, Дейзи повернулась к Эдди. – Мистеру Фрайзену понравилось в моем доме все, кроме меня самой и моих питомцев. Решил, что мы не подходим друг другу. Эдди рассмеялся. – Вполне возможно. Но я думаю, ты правильно поступила, решив сдать часть дома. Доходная недвижимость, так теперь говорят по телевизору. Я тоже решил закончить ремонт в подвале и сдать его. На какую сумму ты рассчитываешь? Хочу знать, окупятся ли мои вложения. Но Дейзи его не слышала. Она не слышала ничего из-за шума в ушах. Глупо было надеяться, что Санта забыл ее хотя бы на один день. Она открыла конверт и достала листок бумаги. «Дорогая Дейзи, прими поздравления с Рождеством от тайного Санты». – Дейзи? – Дейзи, ты нашла жильца? Или ты еще ищешь кого-то? У меня есть один парень. На короткий срок. Она злилась на себя за то, что пальцы дрожат, что рассказала Эдди, Мэри и Кэрол о приходящих подарках. Эдди положил руку ей на плечо, женщины повернулись в ее сторону. Внутри была еще карточка – изображение полового акта. Фигуры – черточки и палочки, похожие на детские рисунки, но все предельно понятно. Как и подпись под картинкой: «Я и ты, сука. Все случится неожиданно. Хорошего мне Рождества». – Ты в порядке? – спросил Эдди. В порядке? Нет. Совсем нет. Но произнести это вслух она не смогла. |