
Онлайн книга «Женщина-загадка»
![]() – То есть? – В большинстве подобных случаев дело заканчивается убийством или самоубийством. – Террорист-смертник. Или повстанец, который приводит в действие взрывное устройство, дождавшись, чтобы оно поразило как можно больше целей. Гарри говорил спокойно, хотя уже понимал, что Дейзи сейчас именно в такой ситуации. Эта операция ничем не отличалась от привычных ему. Нужно получить приказ, и тогда он будет действовать. Дейзи дорога ему, он не может остаться в стороне и страдать. Действуя, он принесет больше пользы. – Вы сказали «заложники», во множественном числе. Этот подонок захватил еще кого-то? – Одного из учеников, – ответил ему Пайк. – Полагаем, преступник использовал его в качестве приманки, чтобы заполучить Дейзи. – Вы предполагаете, кто преступник? Пайк покачал головой. – Кроме Дейзи, там еще два преподавателя – Бернард Райли и Эвард Бош. И Альберт Логан. – Кто-то из них, вероятно. Или сам ученик. Гарри покачал головой. – Он хороший парень. На этой неделе он достаточно времени провел с братьями Логан, чтобы понять, им нужно лишь задать правильное направление, верную мотивацию, чтобы жизнь ребят повернулась в лучшую сторону. Они отлично ладили с собаками, интересовались работой инструктора и расспрашивали Гарри о том, как и где он этому учился. – Парень бывает резким, порой принимает заведомо неверные решения, но он не причинит вред Дейзи. А где его брат? Тут вмешался директор: – Анджело в безопасности. Он был с тренером Райли, когда я отдал распоряжение покинуть здание, и сейчас в церкви. Кстати, он сообщил учителю, что мистер Бош попросил Альберта помочь ему с учеником на коляске. Анджело очень переживает, что после этого не видел брата. Я не стал говорить ему о заложниках. Гарри видел подарки Санты, видел страх, который каждый день, каждую минуту испытывала Дейзи. – Надо вытащить ее оттуда. Этот человек неуравновешенный, он способен причинить боль. Вмешался командир спецназа: – Мы не можем проводить штурм, если существует угроза взрыва и уничтожения людей. Ник оглядел мигалки на машинах. – Ему и так уже известно, что мы здесь. – И мы не знаем, где точно находятся люди, – сказал Джон Мердок. – Они в подвале, – предположил Гарри. Он был уверен, что прав. Он немного изучил врага, и тот вполне предсказуем. – Не знаю, там ли бомба, но преступник точно в подвале. С Дейзи. Я знаком с помещениями, к тому же один человек может проникнуть туда бесшумно. – Он повернулся к Пайку: – А вам бы здесь хорошо громко говорить и разрабатывать план операции, если он вас слушает. У тебя есть запасной комплект в машине? – Что ты задумал? – Я не раз имел дело с террористами. В считаные минуты его полномочия были утверждены и план одобрен. Гарри прошел за Пайком к полицейской машине и там переоделся в защитный костюм. Ганс, немецкая овчарка Пайка, нетерпеливо топтался в клетке, чувствуя, что для него появилась работа. Надев бронежилет, перчатки, шлем, Гарри подумал, что соскучился по знакомому обмундированию. – Дейзи так много для тебя значит? – спросил Пайк. – Эта женщина много раз меня спасала. Я ее должник. – Ты влюбился? Гарри не ответил. Он проверил рацию и опустил защитное стекло на лицо. Он еще не признался в этом даже Дейзи, по крайней мере, не прямо. Не сказал вслух. Потому не считал возможным говорить об этом кому-то третьему. Пайк похлопал его по плечу. – Послушай, тебе не стоит туда идти, если испытываешь чувства. Гарри достал запасной жилет из машины Пайка. – Ты знал, что любишь Хоуп, когда спасал ее от преступника? – Да. – И это тебя остановило? Пайк усмехнулся. – Мы с Гансом и спецназом начнем действовать сразу, как сообщишь, что заложники в безопасности. Ты выведи их, а мы уже обезвредим бомбу и преступника. Не выключай рацию, чтобы не было сюрпризов. Ты уверен, что справишься один? Гарри подошел к своему внедорожнику и открыл переднюю дверцу. Сидевший перед ним Калибан наклонил голову. – Я иду не один, – ответил Гарри и стал надевать жилет на пса. Дейзи очнулась от нестерпимой головной боли. Где она? Что происходит? Открыла глаза и постаралась сориентироваться. Вокруг все было серым. Посмотрев на вытянутую руку, она заметила красные пятна на куртке. Это кровь? Воспоминания стали медленно возвращаться. «Альберт. Бомба». Дейзи резко села. Она в хранилище, вокруг стоят железные стулья. – А я ждал, когда ты придешь в себя. Она поморщилась от головной боли. Много недель гадала, кто это может быть, но предположить подобное не могла. – Эдди? – С Рождеством, любовь моя. Он сидел на стуле и держал в руках две рации и телефон. Ее телефон. В уголке его губ она заметила след розовой помады. Ее помады. Дейзи провела рукой по губам, поморщившись от мысли, что он ее целовал. Совсем рядом раздавалось тиканье и мигали цифры. 14:25 краем глаза увидела Дейзи. Железная дверь за спиной Эдди была закрыта. Он как-то смог ее запереть? Дейзи огляделась. Мощности взрывного устройства не хватит, чтобы разрушить все здание, но ее точно убьет. Задумавшись, она не заметила, что Эдди гладит ее по голове. – Почему ты не пожелала мне счастливого Рождества? Я видел, как ты украсила комнату и дом. Я знаю, как ты любишь этот праздник. Мне нужен только один подарок – ты. Я ведь люблю тебя. Дейзи встала. – Эдди, я хочу выйти отсюда. – Мы там, где должны быть, милая. Вместе. – Тон его был слащавым и подозрительно спокойным. – Как долго я была без сознания? – Несколько минут. Достаточно, чтобы я убедился, что нас никто не побеспокоит в эти последние минуты. – Последние? – Да, финал близок. Только так мы можем быть вместе. Она попятилась от его протянутой руки и натолкнулась на стул. Дейзи подумала, что в качестве оружия его можно было бы использовать не менее эффективно, чем бейсбольную биту. Судя по ране на голове Альберта, Эдди рассуждал так же. «Альберт!» – Эдди, там мой ученик у лестницы. Ты ведь не хочешь убить и его? – Я все верно рассчитал. Он выполнил свою миссию. – Стал приманкой для нее. – Ты попусту тратила время на него и Берни. – Берни? Что ты с ним сделал? |