
Онлайн книга «Сон или явь?»
![]() Флэттери помянул недобрым словом конструкторов Жестяного Яйца. Он просто кипел от ярости. Он понимал, почему они создали корабль именно таким — это называлось «заранее запланированным наращиванием уровня отчаяния». Жаль, что им самим этого отчаяния испытать не удалось. Теперь он был на Четвертом посту и приближался к Пятому. — Подхожу к Пятому посту, — сообщил он. Он остановился и поднял голову, осматривая закрепленные здесь сенсоры. На том месте, где должен был находиться мультисенсор, теперь виднелось затянутое иеной отверстие. Нанесенные на металлическую поверхность опознавательные желто-зелено-красные кольца, повреждены не были. Он окинул взглядом остальные приборы. Все они как будто были в полном порядке. Тогда Флэттери вспомнил об острове в Пыоджет-Саунд — там тоже таинственно исчезали сенсоры… исчезали и люди. Он почувствовал, как между лопатками стекают капли холодного пота. В шлеме снова раздался голос Пруденс: — Что там у тебя? Убавив звук, он ответил: — Похоже, один из мультисенсоров просто исчез. А отверстие затянуто пеной. — Но в этом отсеке, кажется, нет автоматики, герметизирующей отверстия пеной, — сказала Пруденс. — И тем не менее отверстие загерметизировано! — настаивал Флэттери, с трудом скрывая раздражение. Пруденс сказала: — Джон, компьютер требует дополнительное количество энергии. Это твоя работа? — Нет, я сейчас ничего не делаю. Флэттери повернул голову. Голос Бикеля был едва слышен. Компьютер предъявляет требования! Флэттери постарался успокоиться, достал запасной сенсор, проверил его. Эта штука была около трех дюймов в диаметре, внутри находился термодетектор и стандартный набор микрокамер, похожих на крошечные бриллиантики. Уголком глаза Флэттери заметил в коридоре какое-то движение. Он вскинул голову, ударился затылком о тыльную сторону шлема и бросил взгляд в сторону Шестого поста. К нему двигался один из робоксов, плотно прижав к бокам крепления для инструментов. Механизм вел себя как-то ненормально — то ускоряя, то замедляя движение. Первой мыслью Флэттери было, что Пруденс перевела на себя контроль за робоксами в этой части корабля и управляет ими со своего пульта. В этом случае странную манеру поведения робокса можно было объяснить недостатками органов управления Центрального Пульта. — Прю, это ты его сюда послала? — спросил Флэттери. — Нет, — ответила она. — А в чем дело? — Сюда направляется один из робоксов. Пока он наблюдал за автоматом, тот закрутился на месте, словно сбился с пути, потом снова обрел цель. — Там ничего не должно быть! — сказала она. — На пульте никакого движения не отмечается. Робокс остановился неподалеку от Флэттери. Манипулятор приподнялся, двинулся к затянутому иеной отверстию потом рывком метнулся назад. — Так кто же управляет этой штукой? — спросил Флэттери. — Во всяком случае, не я, — отозвалась Пруденс. — Кроме того, я вижу и Джона, и Тима. Они тоже ей не управляют. — А компьютер по-прежнему настаивает на своих требованиях? — прошептал Флэттери. — Да. — А ИР сейчас… включен? — спросил Флэттери. — Только базовые цепи, — ответил Бикель. — Через ППУ. Новые сдвоенные цепи я еще не подключал. — В этом районе не может быть робокса, — объявила Пруденс. — Мы ни одного из них не переключали на автоматический режим. И на пульте ничего не зарегистрировано. Чтобы наладить дистанционное управление, потребовался бы день или… — Но ведь он прямо передо мной, — возразил Флэттери. Он с изумлением уставился на автомат. Манипулятор снова коснулся герметизированного пеной отверстия, опять метнулся назад. Другой манипулятор ухватил край клещами застывшей пены, как бы попробовав ее на прочность, и с изумившей Флэттери проворностью втянулся обратно. — Что он делает? — спросила Пруденс. — Я не совсем понимаю. Впечатление такое, будто он оценивает степень повреждений. Во всяком случае, его камеры направлены на отверстие. Кажется, он не может решить, какими инструментами воспользоваться. — Кто не может решить? — Голос принадлежал Тимберлейку и доносился из мастерской через Центральный Пульт. — Попробуй заменить этот сенсор сам, — предложил Бикель. Флэттери нервно сглотнул и поднес руку к отверстию, где раньше находился сенсор, пытаясь на ощупь найти выходы проводов питания. В тот же миг робокс выкинул гибкий манипулятор, обхватил им руку Флэттери и отвел ее в сторону. Запястье пронзила острая сильная боль. Флэттери даже вскрикнул. — Что случилось? — спросила Пруденс. Манипулятор освободил Флэттери и отодвинулся. — Эта штука схватила меня, — отозвался Флэттери. Голос его дрожал от боли и недоумения. — Он воспользовался гибким манипулятором… схватил меня за руку. — Он помешал тебе произвести ремонт? — Это спросил Бикель, голос которого едва не оглушил Флэттери. Это означало, что Бикель напрямую подключен к переговорной системе корабля. — Похоже, что ему не нравится мое присутствие, — сказал Флэттери, а сам подумал: «Почему ни один из нас не хочет признаться в очевидном? Почему мы избегаем говорить о том, что и так всем ясно?» В этот момент робокс вытянул манипулятор, аккуратно отобрал у Флэттери сменный сенсор, примерил, подходит ли тот к гнезду. Второй манипулятор приложил новый сенсор к источнику питания на корпусе и убедился, что прибор соответствует характеристикам. — И что он делает теперь? — спросил Бикель. — Пытается произвести ремонт самостоятельно, — ответил Флэттери. Манипулятор вытащил провода из гнезда. — Джон, а что у тебя на приборах? — спросила Пруденс. — Небольшие импульсы от сервобаз, — сказал Бикель. — Совсем слабые. Очень похожи на эхо тестовых импульсов. Слушай, а он по-прежнему требует дополнительной энергии? Мои приборы ничего такого не регистрируют. — Приток энергии из корабельной системы в компьютер, — сказала она. — Не может быть, чтобы ты этого не заметил. — Тем не менее… — протянул Бикель. — Эта штука только что смонтировала новое гнездо и вставила в него сенсор, — перебил их Флэттери. — Значит, она принесла с собой необходимые запчасти? — спросил Бикель. — Нет, она отняла у меня тот сенсор, который я прихватил с собой, — объяснил Флэттери. — Просто отобрала его у тебя? — переспросила Пруденс. — Именно. — Прю, тестовые импульсы становятся сильнее, — настороженно проговорил Бикель. — Ты уверена, что это никак не связано с работой каких-либо корабельных систем? |