
Онлайн книга «Тайна отеля «Зимний дом»»
– Подарки? – протянула она. – Сюрпризы? Что они имели в виду? Дорогая Элизабет Летин! В знак нашей глубочайшей признательности и уважения просим Вас принять приглашение на послеобеденное чаепитие и беседу, которые состоятся в нашем номере (номер 808), начиная с четырёх вечера 26 декабря. Мы надеемся, что Вы придёте. Не сомневайтесь, это будет прекрасный вечер, полный удовольствий, приятного общения, с подарками и сюрпризами. Просим оказать нам честь и уведомить нас о своём согласии, для Вашего удобства. Искренне Ваши, Маркус и Селена Химсы. – Забудь, – посоветовал Фредди. – Они чокнутые. Это шутка или что-то вроде того. Элизабет вспомнила про большой ящик, который Химсы привезли в «Зимний дом», который теперь стоит в их номере. И вспомнила слова горничной, что Химсы не разрешают никому заходить в их комнату. Может быть, подумала Элизабет, она зайдёт на несколько минут и потом скажет, что ей пора уходить… – Ты не согласна? – прервал её размышления Фредди. – А? – очнулась Элизабет. – Нет, конечно нет. Конечно, это какая-то шутка. Она убрала приглашение в конверт и спрятала в карман. – В самом деле, с чего это мне идти к ним. Они покинули банкетный зал и направились к номеру Элизабет, но, чем ближе они подходили, тем больше девочка волновалась. Она чувствовала, что не хочет заканчивать вечер. Это было странно, потому что несколько минут назад – до того, как прочитала приглашение, – она чувствовала себя такой же усталой, как и Фредди. – Слушай, у меня идея, – сказала она. – Прежде чем мы отправимся спать, давай сходим в библиотеку на минуточку, ну, просто так… Когда впоследствии она вспоминала об этом, то не могла объяснить, почему это предложила. Но в тот момент ей казалось абсолютно естественным пойти в библиотеку после длинной вечеринки и перед тем, как разойтись по комнатам. Фредди подозрительно на неё посмотрел. – Звучит совсем не прикольно, – сказал он, – И потом, я здорово устал. – Да ладно! – сказала Элизабет. – Там никого сейчас нет, и можно будет поразвлечься. Это классно! Фредди посмотрел на неё ещё более подозрительно. – Классно – в это время?! – Не знаю, – пожала плечами Элизабет. Внезапно она почувствовала, что ей нужно убедить Фредди идти вместе с ней, что они должны идти в библиотеку, и она уже не отступит. – Слушай, я возьму ту книгу, и мы положим её на место, а? – Ну можно. На пять минут. ![]() Элизабет извлекла Ту Самую Книгу из укромного уголка в ящике комода, и вместе с Фредди они направились в библиотеку. Двери библиотеки не были заперты. Ребята проскользнули внутрь. Как они и предполагали, там было тихо, темно и спокойно. На мгновение, когда они только сделали первый шаг, Элизабет подумала, что библиотека не похожа на саму себя, холодная и печальная, но она сказала себе, что это из-за контраста: слишком ярким и шумным был праздник. «Руководство для детей» она крепко прижимала к груди. – Я не уверен, что это хорошая идея, – прошептал Фредди. Стояла почти полная темнота. Единственным источником света была крошечная лампочка возле каталога. – Сейчас Сочельник, – прошептала в ответ Элизабет. – ничего не случится. Она сделала ещё несколько шагов вперёд, ощущая вокруг себя безграничную чёрную тишину и недоумевая, почему ей так захотелось прийти сюда. – Давай ты просто оставишь книгу и мы пойдём? – быстро произнёс Фредди. – Я взяла её там, – Элизабет показала на третий этаж, – и там мы должны её оставить. Фредди взглянул наверх с ужасом: – Я не хочу лезть на лестницу! – Не будь трусом! – Я не трус. Я просто не хочу лезть на лестинцу. Элизабет подумала, что меньше всего ей сейчас хотелось бы нарушать молчание. Но она хотела казаться смелой и подбодрить Фредди. Поэтому девочка сложила руки рупором и прокричала: – Чудорбан! Чудорбан! Эхо несколько раз повторило звук в просторном помещении. Затем всё стихло. Элизабет замерла на месте, прислушиваясь. – Нет, правда, почему ты не можешь просто положить книгу на шкаф, и пойдём отсюда, – прошептал Фредди. Элизабет не знала, зачем она вдруг закричала. Она только ощущала в себе какую-то необъяснимую энергию, которая неожиданно вырвалась наружу. Она словно хотела произвести впечатление на Фредди: вот, мол, как далеко я могу зайти. Часы начали бить полночь. Удары звучали медленно и осознанно, как звук далёкого туманного горна на корабле. – Слушай, – сказала Элизабет, – тТы что-то говорил, помнишь, про то, чтобы трижды произнести имя Норбриджевой сестры? – Грацеллы? – Да, ты говорил, что, если в полночь трижды произнести её имя, она появится. Что-то такое, да? – Но это суеверие, чтобы пугать людей. Элизабет посмотрела на него. Часы снова где-то били. – А что, если я сейчас попробую? – Я очень попросил бы тебя не делать… – начал Фредди, но он не успел договорить. Элизабет снова сложила руки рупором и прокричала в темноту библиотеки: – Грацелла, Грацелла, Грацелла! Бой часов прекратился. В библиотеке снова стало тихо. Элизабет пожала плечами. – Ничего, – сказала она. Фредди покачал головой. – Всё-таки лучше бы ты этого не делала, – сказал он. – Я знаю, что это сказка, но всё же. – Ты вечно осторожничаешь по любому поводу, – сказала Элизабет. – Нет, не вечно! Элизабет в первый раз услышала искреннее раздражение в его голосе. На верхнем этаже раздался звук, словно книга упала с полки на ковёр. – Что это было? – Фредди прислушался. Элизабет посмотрела в сторону лестницы. Она и Фредди стояли совершенно неподвижно. С третьего этажа прозвучал ещё один глухой «бам», эхо поддержало его на секунду, и снова воцарилась тишина. Слабое пурпурное сияние появилось там, где на третьем этаже должен был находиться читальный зал. Затем красная светящаяся точка, как красная искра, вылетела из коридора, поднялась к потолку и, прочертив в темноте огненную полосу, исчезла. Пурпурное сияние пропало. Прозвучал ещё один глухой звук. Фредди бросился бежать к выходу. Элизабет понеслась за ним, прижимая к груди «Руководство для детей». Не понимая, что делают, они пересекли библиотеку, громко хлопнули дверьми за собой и побежали прочь. Ни один из них не оглянулся, пока они не обогнули три угла и не достигли дверей номера 213. |