
Онлайн книга «Эксперимент «Исола»»
– А это как раз такой случай? – спросила я. – Какой “такой”? – Случай, когда гриф секретности уместен? Полковник какое-то время молчал, задумчиво поглаживая себя по подбородку. – Да, – сказал он наконец. – Да, в этом случае, полагаю, секретность уместна. Следующий вопрос я сформулировать не успела: к нам подошла Лотта Коллиандер и протянула мне стопку тарелок. Я отдала свой бокал Полковнику и приняла у нее тарелки. – Не могли бы вы помочь накрыть на стол? Не дожидаясь ответа, она положила поверх тарелок стопку льняных салфеток. Я привела в равновесие оказавшуюся у меня в руках башню. – Где мы будем ужинать? – В салоне. Там как раз расставляют столы. Я снова оглядела кухню. Не хватало фон Поста и Кати. Может, она уже в салоне, предусмотрительно подготавливает наш следующий шаг? В таком случае я ее слегка недооценила. Я пошла за Лоттой. Она споро шагала передо мной в прямой синей юбке, в практичных туфлях-лодочках на удобном каблуке. Не шпилька, но и не слишком низкий. Лотта была невысокой и, вероятно, старше меня всего на несколько лет, но у меня все равно возникло ощущение, что я несу учебники за учительницей. Есть люди, которые как будто рождаются взрослыми. Лотта слегка дернула шеей, словно услышала мои мысли и отрицает их. Голос фон Поста донесся до меня, еще когда мы только подходили к салону. – …и тут я сказал ему, что сделать это нет никакой возможности. Но он настаивал. Даже слушать не желал, хотя… Лотта постучала в дверь, тут же открыла – и мы резко остановились. Юн и Катя стояли в дальнем углу, Катя спиной к окну, Юн, опираясь рукой о стену, нависал над Катей, словно преграждая ей путь. Он стоял слишком близко к Кате, но это не бросилось бы в глаза, если бы не страдальческое выражение на Катином лице и не ее явное облегчение при виде нас. – Отлично! Вот и тарелки! Юн, судя по всему, отнюдь не чувствовал себя неловко. Он выглядел скорее довольным. Его явно не смущало, что он стоит слишком близко к женщине, которой это не нравится. Старая история. Я не видела лица Лотты, но она выпрямилась и позволила себе долгий вздох, словно не в первый раз становится свидетельницей подобного. Да так, вероятно, и было. Конференции, ужины, застолья с выпивкой. Стремительно пьянеющие мужчины с толстыми кошельками и обширными привилегиями, пившие водку рюмка за рюмкой, становились все более непредсказуемыми и неосторожными, все более жадными и настойчивыми, все более склонными возложить вину на тех, кто скажет “нет”, и на тех, кто скажет “да”. Она сама захотела. Чертова ханжа. Несмотря на все государственные проекты, несмотря на программные документы о равноправии, воз был и ныне там. – Ни в коем случае не хотели помешать, но мы пришли накрыть на стол. Лотта решительно прошагала к столу и взялась за скатерть, сложенную на палисандровой столешнице. Катя, воспользовавшись случаем, шмыгнула мимо Юна, взялась за другой конец скатерти и помогла Лотте ровно постелить ее на стол. Я вошла и с понятными трудностями сгрузила колеблющуюся стопку тарелок на сервировочный столик. Юн так и стоял у стены, покачиваясь на каблуках и с бокалом в руке. Ему явно не приходило в голову предложить нам помощь. Катя бросила на меня взгляд – подыграю ли я ей? – и громко сказала: – Кто-нибудь знает, где бокалы? Здесь только рюмки для десертного вина. Лотта, которая, похоже, считала своей обязанностью чуть ли не против своей воли брать на себя руководство, тут же клюнула: – Я знаю. Мы сходим за ними на кухню. Идемте, вы мне поможете. Лотта повелительно взглянула на Юна, который, кажется, сообразил, что “вы” относилось именно к нему. Когда они вышли, я как можно тише сделала несколько шагов, закрыла дверь в столовую и повернулась к Кате. – Рюмки приготовила? – прошептала она. – Вот капли. Сделать это придется тебе. – И Катя протянула мне ампулу. Секретарь достал прозрачную ампулу с крошечной пипеткой на конце и отдал мне. В желтом свете Стратегического уровня жидкость тоже казалась желтой. – Это снотворное. Безвкусное, бесцветное. Чтобы человек уснул, требуется всего капля. Его преимущество – средство подействует в полную силу только через несколько часов. Он посмотрел на Катю, словно чтобы та подтвердила правильность изложения медицинских фактов, а потом снова повернулся ко мне: – Так что вы лучше присматривайте за своими бокалами. – Мы накапаем его в десертное вино, – объяснила Катя. – Когда другие выпьют за ужином по паре бокалов, они уже не будут смотреть, пьет ли еще кто-то или нет. – Хорошо, – сказал секретарь. – Тогда надо только капнуть по капле в каждую рюмку так, чтобы остальные не заметили. Снотворное не вырубит их окончательно, мы этого и не хотим, это было бы ошибкой, но даст вам возможность действовать спокойно, когда… Ну, когда придет время. И две капли – в рюмку главного свидетеля, не забудьте. Когда осталась только рюмка Полковника, в коридоре послышались шаги и голоса. – Быстрее! – прошипела Катя, пока я капала двойную дозу – осторожно, осторожно, капелька, еще капелька, на дне даже не видно. Спокойно и сосредоточенно я заткнула пипетку пробкой и быстро сунула ее в лифчик. Катя не сводила глаз с двери. Раньше она казалась такой спокойной и уверенной в себе, но теперь почти паниковала от напряжения. Я подумала: а сколько, собственно, было в ее жизни оперативной работы? – Не смотри так, будто ты в чем-то виновата, и накрывай на стол, – прошипела я сквозь зубы, протягивая ей карточки с указанием, кто где сидит, кроме двух – их я разместила на своем и соседнем местах. Потом я отошла к сервировочному столику за тарелками и едва успела поднять стопку, как в салон потянулась члены группы. Первыми вошли Полковник и Франциска, сразу за ними – Генри. Он на миг задержался в дверях и оглядел салон. – Вам с чем-нибудь помочь? – Можете забрать у меня пару тарелок? Я указала подбородком на тарелки, которые держала в обнимку. Генри подошел ко мне и взял половину тарелок. – Анна Франсис как она есть: поднять все за раз, – тихо усмехнулся он. – Какой наблюдательный и догадливый – выдать фундаментальный анализ моей личности всего через несколько часов после знакомства, – ответила я так же тихо. Генри снова улыбнулся и сказал уже нормальным голосом: – Как расставлять? – На каждое место – одну большую и одну маленькую. Вы справитесь! Генри кивнул и начал расставлять тарелки с торца стола. Я накрывала на стол с противоположного конца. Как всегда, я не могла не смотреть на его руки, которые сейчас занимались тарелками. Какая точность движений – своего рода экономия. Не слишком много, не слишком мало. Я отвернулась и принялась сама сосредоточенно раскладывать приборы. |