
Онлайн книга «Кто боится смерти»
– Я знаю, – мой голос прозвучал сдавленно. – Судьба равнодушна и неизменна. Я кивнула. – Я знаю, что судьба ждет тебя на Западе. С-сэйку знает больше. Обычно он не ходит на пиры. Когда вы с Мвитой доедите, я отведу вас к нему. Мвита вернулся с тремя лоскутами с едой. Один отдал мне. Я его развернула, внутри оказался жареный кролик. Он вручил мне второй, полный сладкого кактуса. Я улыбнулась ему. – Пожалуйста, – сказал он, садясь рядом и касаясь меня плечом. – Ты странная, – сказала Тинг, когда я принялась за еду. – Это ты пока ничего не видела, – ответила я с набитым ртом. Она переводила взгляд с меня на Мвиту, а потом сощурилась. – Так, значит, ты не закончила обучение? Я покачала головой, не глядя ей в глаза. – Не волнуйся за ваш лагерь, – наконец сказал Мвита. – Как же не волноваться? С-сэйку не разрешает мне даже оставаться с мужчиной наедине. Вы оба наверняка знаете про женщину, которая… – Мы знаем, – сказали мы хором. После еды мы ушли, оставив Дити, Луйю и Фанази. Они этого не заметили. Шатер С-сэйку был большим и просторным. Черный материал, из которого он был сделан, пропускал воздух. С-сэйку сидел в плетеном кресле с крошечной книжкой в руках. – Тинг, принеси им пальмового вина, – сказал он, опустив книгу. – Мвита, ведь я был прав? – он жестом пригласил нас сесть. – Очень даже, – ответил он, отойдя к углу шатра и доставая две круглые циновки. – Это было самое изысканное угощение за всю мою жизнь. Я посмотрела на Мвиту с недоумением, садясь на расстеленную для меня циновку. – Вы сегодня будете спать спокойно, – сказал С-сэйку. – Мы благодарим вас за гостеприимство, – сказал Мвита. – Как я уже говорил, это то малое, что мы можем сделать. Вернулась Тинг с тремя стаканами пальмового вина на подносе. Первый она поднесла С-сэйку, второй Мвите и последний мне. Она прикасалась к бокалам только правой рукой. Я чуть не засмеялась. Вот уж не думала, что Тинг так блюдет традиции. Но, впрочем, если ее Учитель хоть немного похож на Аро, то он другого и не ждет. Она села возле меня, слегка улыбаясь, словно предвкушала интересный разговор. – Посмотри на меня, Оньесонву, – сказал С-сэйку. – Хочу хорошенько разглядеть твое лицо. – Зачем? – спросила я, но на него все же посмотрела. Он не ответил. Я вытерпела осмотр. – Ты обычно заплетаешь волосы? Я кивнула. – Перестань. Завязывай их пальмовым волокном или тесемкой, но отныне никаких кос, – он откинулся назад. – Вы оба такие странные на вид. Я знаю нуру и знаю океке. Эву, на мой взгляд, – какая-то нелепость. Эх, Ани снова меня испытывает. Тинг фыркнула, и С-сэйку сердито зыркнул на нее. – Прости, Огассе, – сказала она, все еще улыбаясь. – Ты опять за свое. С-сэйку был очень раздосадован. Тинг это не напугало. Я уже говорила, что Учитель для ученика ближе, чем отец. Если нет никакого противостояния, если никто не мотает друг другу нервы – это не настоящее ученичество. – Ты велел мне говорить, когда ты снова это сделаешь, Огассе, – продолжала Тинг. С-сэйку глубоко вдохнул. – Моя ученица права, – сказал он наконец. – Понимаешь, я никогда не думал, что моим учеником окажется эта длинноногая… девчонка. Но это было предначертано. С тех пор я обещал смирять свои предубеждения. Колдунов-эву никогда не бывало. Но об этом попросили. Так что дело не в том, что Ани нас испытывает, – это просто так есть. – Хорошо сказано, – отозвалась довольная Тинг. – Если что-то нелепо – это не значит, что этого не должно быть, – сказал Мвита, приканчивая свое вино и глядя на меня. Я едва удержалась, чтобы не закатить глаза. – Точно. Мвита, ты лучше всех меня понимаешь, – сказал С-сэйку. – Итак. Ты здесь неслучайно. Мне велели найти тебя и принять. Я – колдун, я много-много старше, чем выгляжу. Я происхожу из древнего рода избранных хранителей, хранителей этой кочевой деревни, С-солу. Я поддерживаю песчаную бурю, которая ее укрывает. – А прямо сейчас ты тоже поддерживаешь? – Для меня это просто заклинание, и для Тинг тоже так будет. Итак, как я уже сказал, мне велели тебя найти. Тебе нужно завершить обучение. Тебе понадобится помощь. Я нахмурилась. – Кто… кто велел найти меня? – Сола. Мои глаза расширились. Сола – белокожий мужчина в черном, которого я дважды видела во время песчаной бури. Слова, произнесенные им в первую встречу, перед моей инициацией, все еще звучали у меня в ушах: «Тебя нужно убить». А потом он показал мне мою смерть. Я вздрогнула. – Ты знаешь его? – Конечно. Мне никогда не приходило в голову, что все они связаны между собой. Все старики. Я вспомнила, что в последний раз, когда я видела Солу, перед тем как покинуть Джвахир, Аро сел рядом с ним, а не со мной, словно Сола – его брат, а я – дочь Аро. – А Аро? – Я хорошо знаю Аро. Мы знакомы много-много лет. – Он рассказывал обо мне? – спросила я, и мое сердце забилось. – Нет. Ни разу не упоминал. Он твой Учитель? – Да, – разочарованно сказала я. Я не думала, что так сильно скучаю по Аро. – А, теперь понятно, – кивнул он. – А то никак не мог сообразить, что это такое. Он перевел взгляд на Мвиту. Тинг тоже на него посмотрела, будто пыталась увидеть, что же такое понял Учитель. – А ты – еще одно его дитя, – сказал С-сэйку. – Можно и так сказать. Но до него у меня был другой учитель. – Аро ничего о нас не спросил? Ничего не сказал? – спросила я в недоумении. – Нет. Большой коричневый попугай залетел в шатер и забил крыльями, садясь на кресло. Он закричал и затряс головой. – Дурные птицы, – сказала Тинг. – Их постоянно затягивает в С-солу. – Возвращайтесь на праздник, – велел нам С-сэйку. – Развлекайтесь. Через десять дней женщины пойдут беседовать с Ани. Оньесонву, ты пойдешь с ними. Я чуть не рассмеялась. Я не беседовала с Ани с детства. Я в нее не верю. Но я не стала демонстрировать цинизм. Все это, в общем, неважно. Когда мы вернулись, веселье было в разгаре. Музыканты играли песню, которую все знали. Айесс танцевала и громко пела. Наверное, не родись я изгоем, я была бы такой, как она. – Как ты думаешь, чем все кончится? – спросил меня Мвита. Мы стояли в толпе поющих людей. На другой стороне круга я увидела Луйю с двумя мужчинами. Каждый держал ее за талию. Ни Дити, ни Фанази я не увидела. |