
Онлайн книга «Фосс»
И она бросила взгляд из-за плеча. — О боже, конечно же нет! — воскликнула Мод Синклер, девушка простая и добрая. — Моя тетя с ними знакома. Хейли — люди порядочные. — Этой Мэри, разумеется, потворствует мисс Тревельян, — заявила Нелли Хукхэм. — Да, — кивнула Лиззи. — Вот и она сама. Три девушки стояли, красиво выгнув шеи. — Бедняжка, — вздохнула Мод Синклер. — Почему? — Ну, вы же знаете, — проговорила Нелли Хукхэм. — В самом деле? — усомнилась Лиззи Эбсворт. — Ей пришлось нелегко, — сказала Мод Синклер. — Она гадкая! — заявила Лиззи. — Она язвит на математике! — В самом деле, она довольно своеобразна, — вздохнула Нелли. — Она — просто прелесть! — воскликнула Мод. — Ни за что не стала бы обсуждать с ней ничего важного, — сказала Нелли. — Честно говоря, я пришла бы в ужас, заговори она со мной вне урока. — Конечно, иногда мисс Тревельян бывает сурова, — признала Мод. — Бедняжка, ведь она испытала такое разочарование! Лиззи Эбсворт смутилась и хихикнула. — Сколько же ей лет, как вы думаете? — Двадцать шесть. — Не меньше. Наступило молчание. — Знаете, — сказала Лиззи, — я получила письмо от старшего брата Мэри Хебден, с которым познакомилась у Принглов прошлой зимой. — Лиззи, и ты нам не рассказала! — Какого он цвета? Лиззи аккуратно переломила веточку. — Не думаю, что можно сказать наверняка, — ответила она, поразмыслив. — Мне нравятся рыжие мужчины, — поспешно призналась Нелли Хукхэм и покраснела. — О нет! — Ну, то есть не рыжие, — поправилась она, — скорее шатены. И она покраснела еще сильнее. — Я знаю, что имеет в виду Нелли, — задумчиво проговорила Мод. — Мне приходит на ум несколько таких. К примеру, бедняга Ральф Ангус. — Он был моим кузеном, — сказала Нелли, перекладывая книги. Подруги ее сочувственно охнули. — Такая трагедия! — вздохнула Лиззи, имевшая обыкновение сопровождать свою мать во время утренних визитов. — И такое крупное поместье. — Мой отец придерживается мнения, что в глубине континента они обнаружили райские земли и не хотят возвращаться. Но это всего лишь теория, конечно, — заметила Мод. — Не думаю, что Ральфу настолько чужды человеческие инстинкты! — выпалила Нелли. — Не забывайте про немца. Листья лавров заколыхались. Кусты разошлись, и оттуда вылезла маленькая девочка, одетая в практичное платье цвета листвы. Довольно странный выбор для ребенка. — Это же Мерси! — воскликнули девочки. Мод положила книги на землю и сделала вид, что собирается ее съесть. Мерси взвизгнула. — Где мои поцелуйчики? — спросила Мод. — Нету! — завизжала Мерси. — Тогда что ты мне дашь? — Ничего! — засмеялась Мерси. — Если ты такая злюка, я возьму вот это, — поддразнила Мод, дотронувшись до шарика в руках девочки, тоже зеленого. — Нет! Мерси готова была защищать то, чем владеет. — Ну, тогда хотя бы поговори с нами вежливо, — принялась уговаривать Нелли. — Кто твоя мама? — спросила Лиззи. Большие девочки ждали. Это была их любимая игра. — Лора. — Лора? Кто такая Лора? — Мисс Тревельян. — Мисс?! — удивилась Лиззи. — Ах, Лиззи! — воскликнула Мод. Мерси засмеялась. — А кто твой отец? — спросила Нелли. — У меня нет отца, — сказала Мерси. — О боже! Большие девочки захихикали. От удовольствия и стыда их белые шеи пошли клубничными пятнами. — Что это у тебя? — спросила Мод. — Шарик, который дала бабуля. На самом деле это был шарик от настольной игры миссис Боннер. — Значит, у тебя есть бабуля, — сказала Мод. — Видите, у нее почти полный комплект! — хихикнула Лиззи. Это была полная умора. Иное дело, если бы они не любили малышку. Впрочем, дальнейшие изъявления любви пресекла мисс Тревельян, которая стала звонить в колокольчик, созывая на урок. Старшие девочки собрали свои безупречно чистые книги, поправили гладкие блестящие волосы, оглядели безукоризненные платья и устремились обратно в школу, продолжать репетицию жизни. Сколько важности было в их бедрах, в длинных шеях и бледных запястьях! Мисс Тревельян поставила колокольчик на место. В принадлежавшей двум мисс Линси Академии юных леди, где она учительствовала и проживала уже почти два года, мисс Тревельян пользовалась всеобщим уважением. Если она и была слишком застенчива, чтобы обильно расточать свою привязанность, главным образом среди особ холодных и надменных, теплые чувства у нее все же имелись и постоянно изливались на особ невинных и простодушных. В определенных кругах ее обожали. Если же ее не любили, то почти всегда лишь те, кому справедливость казалась несправедливой, или те, кто боялся и ненавидел все, чего не понимал. Меньше всех Лору понимала миссис Боннер, и решение племянницы стать школьной учительницей, принятое после чудесного выздоровления от непонятного недуга, могло бы вызвать у тетушки массу волнений и даже горькую обиду, если бы она как следует задумалась, однако миссис Боннер имела счастливую способность выкидывать из головы почти все мысли. Надо признать, когда Лора впервые объявила о своем решении, та испытала настоящий шок. — Люди станут над нами смеяться! — вскричала тетушка. Для знатных особ нет перспективы ужаснее, но, разузнав подробности о предприятии двух мисс Линси и обнаружив, что его цель — предоставить нескольким избранным девочкам из лучших землевладельческих семей прекрасное воспитание в академических условиях, миссис Боннер капитулировала, а если еще и продолжала ворчать, то скорее из принципа. — Подобный шаг способна предпринять лишь бедствующая леди, — сочла нужным сказать она, — или бедная девушка-иммигрантка без связей в колонии. — Меня весьма удивляет, — проговорил торговец, сразу взяв высокую ноту, потому что иногда в беседах с племянницей ему не хватало дыхания, — что ты никогда не задумывалась о браке, Лора. В нашей стране сколько угодно молодых людей, которые с радостью ухватятся за шанс заключить союз со столь уважаемой конторой. — Ничуть не сомневаюсь, — ответила Лора, — однако не хотелось бы стать причиной брака с магазином. |