
Онлайн книга «Нефритовый жезл»
— Прости, Молли, — покаялся он, — я опять чуть не подвёл нашу семью. — Ох, дорогой, не вини себя, — всплеснула руками миссис Уизли, — это ведь я отвлекла тебя. Но эти слова не смогли успокоить расстроенного Артура. Он шмыгнул носом, спрятал лицо в ладонях и разрыдался столь громко, столь безнадёжно, что в унисон ему тут же начала подвывать и Джинни. Молли же с видимым состраданием смотрела на своих близких, явно разрываясь между мужем и дочерью. В конце концов она решила, что Артуру её помощь будет нужнее, и в два шага преодолела расстояние до супруга, после чего… опустилась перед ним на колени. — Мерлин меня задери у них тут порядочки! — ошарашено пробормотал Гарри. В следующий момент его глаза вообще чуть не вылезли из орбит: Молли прямо при всех расстегнула ремень брюк мистера Уизли и спустила их до самых лодыжек. В результате этого Гарри узнал о волшебниках два факта, которые не захотел бы увидеть и в самом страшном сне: они не носят нижнего белья и заплетают косички не только в бородах. — Твою же ж мать… — с ноткой зависти выдохнул Гарри, когда Молли принялась утешать мужа методом, наверное, весьма действенным, но явно не предназначенным для исполнения в общественных местах. Гермиона же при виде этого зрелища только лишь судорожно, словно рыба на суше, хватала воздух ртом, с каждой секундой краснея всё больше и больше. — Гарри, что здесь происходит? — прошептала она, едва справившись с собой. — Не знаю, но это выглядит так, словно им всем срочно нужно в Мунго. Миссис Уизли уже привела мужа в боевую готовность и теперь разоблачалась сама. Джинни же, блаженно прикрыв глаза, млела в руках Рона, ладонь которого довольно интенсивно двигалась где-то ниже пояса её юбки. Малфой же, поймав на себе предвкушающий взгляд Артура, как-то весь сжался и затравленно огляделся по сторонам, потом бросился прямо в ноги к Гарри. — Поттер, спаси меня! — лихорадочно зашептал Драко, схватив его за руки и опасливо оглядываясь то на Молли с Артуром, то на Джинни с Роном. — Вытащи меня отсюда! Всё, что угодно — деньги, связи, знакомства, только помоги! — Э… — Гарри переглянулся с Гермионой и решил не терять весьма удобный момент. — Будешь моим вассалом? Гермиона потрясённо уставилась на Гарри, а потом затрясла головой, будто пытаясь отогнать кошмарный сон. — Нет, ну а что? — горячо зашептал ей на ухо Гарри. — Должен же он как-то заплатить. Тем более, теперь мы точно будем уверены, что он не замышляет против нас какую-нибудь очередную гадость. — Только два года, Поттер… — злобно прошептал Драко. — Принято. Пойдём отсюда. Гарри схватил Гермиону за руку и потащил к выходу из Норы, надеясь, что Уизли сейчас не до них. Малфой пополз за ними прямо на четвереньках, явно стараясь слиться с окружающей его обстановкой. Правда, он наверняка не догадывался, что его бледная, как луна, тощая задница делала эту затею заведомо бесперспективной. — Куда это вы собрались, молодые люди?! — в дверях показался Джордж с волшебной палочкой наголо. Гарри дёрнулся за своей палочкой, но было поздно — троих беглецов окружила радужная оболочка, и они в мгновение ока оказались в довольно тесном чулане. — Подумайте пока о своём поведении. Джордж ещё раз взмахнул палочкой, пол под неудачливыми беглецами разошёлся в стороны, и они провалились вниз, во тьму. Падали Гарри, Гермиона и Малфой долго, но приземление получилось весьма мягким — радужная оболочка, в которую они были заключены, погасила удар практически полностью и, мягко опустив молодых людей на пол, лопнула с тонким дребезжащим лязгом. Гарри тут же вскочил на ноги, вызвал Люмос и осмотрелся по сторонам. Они оказались в каком-то огромном подвале, стены и потолок которого попросту терялись во тьме. — Где это мы? — сглотнул Гарри. — В подвале, — мрачно буркнул Малфой, поправляя перекосившиеся кожаные ремешки, в которые был одет. — Они тут нового упыря выращивают. Меня бы уже давно скормили ему, если бы не их больные фантазии. Но теперь, похоже, нам всем крышка, а упырь хороший получится, откормленный… Во тьме послышалось чьё-то сиплое дыхание, которое не предвещало пленникам ничего хорошего. Скорее, оно предвещало им всем что-то очень плохое. — Валим! — выпалил Гарри, мгновенно наведя палочку на звук. — Бесполезно, — сплюнул Драко. — Свёрнутое пространство высшей пробы. Куда бы мы ни пошли, вскоре вернёмся на это же место. Уйти можно, либо открыв проход в центре этой пространственной сферы с помощью специального магического ключа, либо просто аппарировав прямо отсюда, но для этого нужно обладать высшей силой магии, что, как я понимаю, нам не светит. Гермиона вдруг замерла и, прикрыв глаза, о чём-то напряжённо задумалась. — Светит! — выпалила она через секунду. — Грязнокровка? Высшая сила? — ухмыльнулся Малфой и взвыл, прижимая руки к лицу. — В следующий раз это будет Бомбарда, — пообещал Гарри. — Следи за языком, Малфой. Тем более, ты мой вассал. — Не так быстро! Ты пока ещё не вытащил меня отсюда, — напомнил Малфой. — И я не собираюсь умирать, выполняя приказы какого-то урода. — Вообще-то это ты, Малфой, сейчас выглядишь как настоящий урод, — вмешалась Гермиона. — Посмотри на себя…. Драко осмотрел себя, вернее те тоненькие кожаные ремешки, что на данный момент были его одеждой, и мучительно покраснел. — Она права, — согласился Гарри. — Следи за языком, а то бросим прямо здесь. Будешь упыря откармливать, да палочки в задницу принимать. — Вы не сможете отсюда выбраться, — Малфой вскинул голову, что в данных обстоятельствах смотрелось смешно. — Я сто раз пытался. — Способ на самом деле есть, — тихо произнесла Гермиона, недовольно посматривая на Малфоя. — Без шуток. — Да? — изобразил заинтересованность Драко. Гермиона взлохматила волосы и принялась курсировать перед озадаченными парнями. Её грудь под тонкой белоснежной блузкой волнительно вздымалась, а глаза лихорадочно поблескивали. — Способ есть, — повторила она, — правда, с твоей помощью. — Что ты имеешь в виду, гр… Грейнджер? — Ритуал единения с судьбой. Я читала о нём, и там нет ничего сложного. Нужна консумация двух чистых волшебников. — О! — воскликнул Малфой и облизнулся, посматривая на Гарри. — Я готов. Гермиона замерла как вкопанная и, закрыв горящее лицо ладонями, приглушённо взвыла: — Да нет же, идиот! Этот ритуал проведём мы с Гарри, а ты будешь свидетелем. Отвернёшься только. — Гермиона, о чём вообще речь? — недоумённо спросил Гарри, переводя взгляд с одной на другого. И если смущение Гермионы было хоть как-то объяснимо, то вот предвкушающее выражение на физиономии Малфоя заставило его поёжится, а его задницу — сжаться от неясного, но, тем не менее, весьма неприятного предчувствия. В конце концов, непонятно, к чему мог пристраститься раб семьи Уизли. Тем более, такой… странной, как оказалось, семьи. |