
Онлайн книга «Охота на наследника»
– Почему они все немеют при виде меня? – Раздраженно спросил Бренсон так, что только тетя его слышала. – Очевидно, мой милый, ты более похож на своего отца, чем думаешь – он тоже производил такой эффект. Бренсон медленно повел тетю через зал, приветственно кивая гостям, что слегка разряжало атмосферу. Вместе они направились к миссис Честер, хотя глазами Бренсон везде искал Джулию. Он был уверен, именно она виновата в этом балагане. Как же не отпраздновать свою победу! Вот дурак, поверил в ее игру. Чего только стоили слезы, пролитые в его постели. Она знала, как он будет себя чувствовать после. Каким-то животным или нечто вроде того. Пусть только он найдет ее – она пожалеет о дне, когда родилась на свет. – Ваша милость, – едва опомнившись залепетала миссис Честер, Абби в это время присела в реверансе, Пипард тоже отвесил неловкий поклон. Тетя Бет, как и Бренсон смотрели на все это свысока. И все же тетя ответила кивком. А Бренсон просто угрожающе сдвинул брови. – Где она? – строго спросил Редингтон. Тёща побледнела при виде нескрываемого гнева на лице зятя. Тем более это их первая встреча после ее письма с угрозами. Холода с его стороны она ожидала, но сейчас его взгляд мог и море заморозить. – Позвольте объяснить…– начала миссис Честер, но Бренсон уже увидел, то что искал. Не давая возможности сказать, он отстранился от тети Бет и решительным шагом направился к Джулии. Появление Люцифера не произвело бы на нее такой эффект, как появление мужа. Ее лицо побелело как полотно. А когда сильная рука рывком подняла ее на ноги, и он повел за собой через весь зал, она пошла так покорно, словно он палач, а она приговоренная к смерти. Эта картина насторожила даже тех, кто не понимал в чем дело. Тетя Бет и миссис Честер переглянулись и обе с ужасом кинулись вслед Бренсону. – Он же ничего ей не сделает? – на ходу вопросила мать, глядя на тетю Бет, кажется впервые всерьез забеспокоившись о дочери. Редингтон здорово опередил женщин и, усадив Джулию на диван, в своем кабинете яростно впился в нее глазами. – Как это прикажете понимать? Мое приглашение затерялось на почте или вы вконец решили сделать из меня дурака? – его голос прогремел, как раскат грома и единственной реакцией в ответ было немое испуганное молчание. Джулия еще никогда не испытывала такого страха, кажется даже дыхание ее прекратилось – Отвечайте! – рявкнул он, надвинувшись на нее так, что она невольно содрогнулась и слезы покатились из глаз. Бренсону казалось, что гнев на эту женщину никогда больше не покинет его душу, но вот она заплакала и глупое сердце сразу смягчилось. – Проклятье! – громко выругался он, ругая не ее, а себя. Он резко отвернулся от всхлипывающей Джулии, чтоб не видеть ее слез и не терять самообладание. В эту минуту в комнату ворвались испуганные родственницы. – Прошу!!! – Замолила тёща, хватая его за руку, присев перед ним. – Не браните ее – не она все это затеяла, милорд – это я! Простите, мы не хотели вас тревожить, люди шептались, я подумала – это немного их успокоит. Я прошу – она была против! Бедная Джулия еще сильнее расплакалась, впервые ее мать заступалась за нее. Дело было серьезно. Бренсон глянул на жену, та с опаской спрятала влажные глаза. Ему сразу стало совестно, что он сорвался на ней. Следовало догадаться, что здесь не обошлось без маменьки, да и сестрица небось не осталась в стороне. – Она не участвовала в этом? – Нет, она боялась вашей реакции и теперь я вижу, что не напрасно. Тетя Бет укоризненно посмотрела на племянника. Тот все равно был в не себя. – Что ж в таком случае, – сказала тетя, – идемте к гостям. Думаю, все разногласия могут подождать. Раз уж мы так удачно приехали, давайте веселиться. Пожилые дамы ушли вперед, оставив супругов ненадолго одних. Бренсон неловко взглянул на жену, проклиная себя, что испытывает сейчас к ней жалость. Не стоит забывать, что эта невинность только маска. Она его бросила, а потом пришла с намерением женить на себе, логично отрицая все это. Нет, он не поверит в эти слезы. – Утритесь, мадам, я вижу, нам придется играть главные роли в этом спектакле, что затеяла ваша мать. Он подождал, пока она привела себя в порядок и, не спрашивая, взял за руку и повел в зал. С ролью счастливого мужа он справился лучше, чем Джулия. Она выглядела очень печальной, и даже когда улыбалась, делала это натянуто. Однако покуда вечер набирал обороты, это стало мало кого заботить. Наконец, удовлетворив интерес к паре новобрачных, люди стали просто наслаждаться музыкой и шампанским, которого к счастью было вдоволь. Заметив, что Джулия буквально валиться с ног, Бренсон решил проводить жену. Вечер, спиртное и его слегка смягчили. – Милый ты уже уходишь? – Да, мне следует исполнить роль покорного мужа до конца и провести любящую жену в ее покои. Джулия с горечью прикусила губу. Он думает, она ничего к нему не чувствует. А на самом деле, несмотря на страх, ее глупое сердце, трепещет от каждого его взгляда и прикосновения. Если бы он знал, как глубоко врезаются шипы от его розог. – Милый, – глянув на Джулию, проговорила тетя Бет, – могу я вас обоих задержать еще на минуту. Джулия подумала, тетя точно хочет сказать все, что думает о ней прямо сейчас. Разве стоит ждать до утра? Естественно она не в восторге от этого союза. Джулия и сама теперь понимала, почему и поэтому совсем не злилась на нее. В конце концов, эта дама не лукавила, предупредив, что счастья этот брак не принесет. Еще один укор, сколько еще ей придется выслушать, сколько собственных укоров еще пронесется у нее в голове? Хотя кто знает, может это кончиться быстрее, чем кажется? День ото дня страх перед родами делал из Джулии комок нервов. Ей уже дважды снилось, что она умерла в родах. Страх, о котором она никому не рассказывала, лишал ее аппетита и покоя. Порой даже казалось, это многим облегчило бы жизнь. Ее никто не любит, а то единственное существо, трепещущее внутри, и к которому она, несмотря на риск, все же прониклась любовью, скорее всего заберет ее жизнь. Джулия почему–то была в этом почти уверена. – Конечно, раз у тебя что-то важное. Они снова оказались в кабинете. Джулия присела, Бренсон оперся о край стола. Тетя нервно зашагала взад-вперед. Она собиралась с мыслями. Прерывисто и нервно вздохнув, она вдруг остановилась перед Джулией. – Мой племянник сказал, что вы в положении. Это так? – Голос был скорее обеспокоенным, чем злым, поэтому Джулия молча кивнула. Все равно сил оправдываться не было. – Что ж я могу сказать, что несмотря ни на что этому ребенку будут рады. Однако прежде чем попросить у вас разрешения стать его бабушкой, – посмотрела она поочередно на Бренсона, потом на Джулию, – я бы хотела извиниться перед вами моя дорогая. |