
Онлайн книга «Скамейка Полли»
![]() *** – Мэм…Молодая мисс… Молодая хозяйка…. Черт бы побрал этот янки-выговор! Кэти оторвала голову от пожелтевших листов дневника и уставилась на беженку из Нью-Йорка. – Так это там которые из похоронного бюро. Пришли, спрашивают об оплате за памятник старому барону. Гонять их отсюда? – Милейшая сколько раз я просила вас не коверкать английский язык? Вы посещаете курсы? Если мне не изменяет память, я распорядилась выделить средства на ваше «отёсывание», если можно так выразится. – Я учусь .. Я посещаю…Но трудно дается этот ваш имперский произношений. И вообще, чего меня дёргать за язык. Я вообще индианка, вы же, мисс молодая хозяйка, не можете говорить со мной на чероки? – Погоди, я думала, что Чероки – это твоё имя? – Удивилась Кэтрин. – Моё настоящее имя знают только духи и мои настоящие родители. Для остальных другое имя. Я сказала его начальнику-экономке, а она не поверила. Меня зовут Тонконогая Стройная Олениха, – произнесла она так серьёзно, что баронесса невольно расхохоталась, взглянув на необъятную талию и богатырские плечи горничной. Та, видимо, поняла, чем вызван смех, потому что сочла нужным пояснить: – Такая я большая потому и есть, что отец мой был бледнолицый из Сибирии! Ну что, гонять наглых без денег отсюда? – Нет, нет, – сквозь смех, едва выговорила Кэти, – пригласи этих …гробовщиков… – Скульпторов, они пять раз мне сказали, что скульпторы, мэм, когда я назвать их могильщики. – Хорошо, скульпторов. Зови. В библиотеку вошли двое молодых людей в заляпанных краской блузах. – Баронесса, мы установили памятник на кладбище. Согласно, последней воли усопшего. – Простите, джентльмены, не припомню, чтобы заказывала памятник на могилу деда. Видимо, это прошло мимо моего внимания? – Так это было в завещании. И королевский нотариус, достопочтенный Айзек Томпсон, передал нам пакет с эскизами и фотографией покойного. А мы уж в меру своего таланта… – молодой скульптор не выдержал и улыбнулся. Улыбка вышла смущенная и чуть лукавая. – Позвольте проводить вас баронесса и… – он покрутил в руках берет, но, взглянув на леди Кэтрин, не стал продолжать фразу. – Я думаю, вам понравится. Изволите посмотреть? Кэтрин бросила взгляд в зеркало. С отвращением скорчила гримасу, увидев в отражении бледное лицо и чёрные круги под глазами. – С вашего позволения, я приведу себя в порядок. Мисс… так всё как тебя зовут? Мисс Стройная Олениха… – она снова прыснула. – Чероки, мэм. Миссис начальник-экономка зовёт меня Черри, мне нравиться. – Хорошо, пусть будет Черри. Проводи джентльменов в гостиную, там Летти угостит их чем-нибудь. В спальне она долго смотрела в зеркало, и лишь затем стала одеваться. Хотела надеть любимые домашние брюки, но вовремя вспомнила про траур. – Господи уже три месяца как дедушки нет! Как летит время… Внезапная боль утраты скрутила душу: – Ну почему?.. Почему так внезапно?.. Переодевшись, Кэтрин поправила строгую шляпку с вуалью, с отвращением натянула длинные, до локтей, перчатки и, придерживая подол чёрного платья, вышла из гардеробной. В холле миссис Перкинс отчитывала нового дворецкого: – Баронесса не должна давать тебе распоряжений, Джон. То, что хозяйка собирается, для уже тебя приказ – паромобиль должен тут же стоять у парадного входа! – Но, миссис Перкинс… – Никаких «но»! – Так я и пытаюсь вам сказать, что леди Кэтрин ещё с утра распорядилась подать паромобиль, но никуда не поехала. Я велел, чтобы водитель до вечера не смел двигаться с места, и не покидал кабину. – Да? А что ты молчишь, я тут зря распекаю тебя, трачу силы?! – экономка недовольно поджала губы. – А вот и баронесса! – она поспешила навстречу хозяйке, а дворецкий, тихо проворчав: «И угодило же меня попасть в это женское царство», решил за лучшее удалиться с глаз. Старое роузвудское кладбище… У надгробий застыли в вечном карауле тёмные туи, вдоль дорожек черными свечами выстроились кипарисы. Место упокоения почётных граждан Роузвуда направо от входа. – Прошу баронесса. Вот он. Кэти показалось, что её хватит удар: на знакомой скамейке, той самой «Скамейке Полли», будто живой, опираясь одной рукой на трость, сидел Айвен Джошуа Чемберс. Цилиндр сдвинут на затылок, летнее пальто распахнуто, виден безукоризненный фрак и галстук. Сам джентльмен, повернувшись вполоборота, другой рукой словно собирался щелчком сбросить надоедливое насекомое. Вот и насекомое – на левом плече примостилась приличных размеров гусеница. А ноги… Боже, во что обуты его ноги? Да это же сандалии с тесёмками вокруг голени! Сандалии с крылышками! О Боже, на голых ногах – нижнюю часть туловища прикрывает шотландский килт. А вот и черепаха! Рядом, на скамье. Будто только что пыталась залезть человеку на колено, и опрокинулась навзничь. Но, беспомощно суча лапками, она вытянула морщинистую шею и глядит влюбленными глазами на усмехающегося борона Чемберса. Неизвестно какими ухищрениями скульптор передал лёгкое насмешливое веселье, исходящее от её деда, но у него это получилось. – Более… – растерянно протянула Кэти, – более чем оригинально. – Миледи недовольна работой? – старший скульптор поднял вверх брови. – «Юджин Симмонс, лауреат премии Британской империи, молодой, но очень известный скульптор – внезапно вспомнила она.– Так вот кого нанял дедушка для завершения своей последней сказки – грустной сказки про Весёлую рощу…», но вслух сказала: – Что вы, что вы. Но это так неожиданно и сэр Айвен как живой. Вы знали его лично? – Не только знал, но и многим ему обязан. Благодаря его стипендиям я выучился, повидал мир и стал тем, кем стал. Кстати, обратите внимание на набалдажник трости – согласно его распоряжению, он сделан в форме гранённого кристалла. Ювелиры долго бились над огранкой, придавая минералу форму георгина. Потом их работу поместили в стеклянную сферу. Собственно, Она и есть элемент трости. Кторый скрыт под рукой. Жаль. Я не могу вам показать этого. Но пока я не соединил элементы памятника, рукоять просто уникально преломляла свет – но только при определённом освещении. – Прекрасная работа, вижу, дедушка не зря потратил деньги на ваше обучение. Я распоряжусь об оплате, идите, мне хочется побыть одной… Кэти долго стояла неподвижно. «Почему ничего не сказал? Почему одни намёки, ребусы и шарады? Всё передо мной – надо только соединить части головоломки» – думала она, чувствуя себя беспомощней перевёрнутой черепашки. – Я поняла, поняла! – Вдруг закричала Кэтрин. Она развернулась, подобрала юбки и побежала с кладбища. – Он ведь всё сказал! Просто я не понимала! А каменный человек остался сидеть на скамье, с усмешкой разглядывая ползущую по плечу гусеницу… |