
Онлайн книга «Останься со мной сейчас»
Том был очень озабочен и расстроен разговором с Оливером, и все же он не смог устоять перед очарованием смущавшихся малышек, уставившихся на него, будто он был восьмым чудом света. – Привет, девчонки! Ангелочки опять захихикали. Сиара подошла к столу, жестом поманив их за собой. Когда они подошли ближе, Том протянул руку и пожал маленькую ладошку каждой из них, говоря: – Приятно познакомиться, Мисс Ирландская Танцовщица. – Меня зовут не Мисс Ирландская Танцовщица! – осмелев, заявила черноволосая девочка, которая, скорее всего, была у них заводилой – она первая заглянула в комнату и первая подошла вслед за Сиарой к столу. – В самом деле? И как тебя зовут? – Грейс, – ответила девчушка. – А я – Софи, – сказала ее веснушчатая подруга. – А я… А я… Я… тоже Грейс! – запинаясь пробормотала третья, застенчиво теребя подол платья. – Привет, Тоже-Грейс. Малышка помотала головой, ее светлые кудряшки запрыгали. – Я не Тоже-Грейс, я просто Грейс! Том откинулся на спинку кресла и хлопнул себя по лбу. – Какой же я глупый! Привет, Просто-Грейс! Девочки наклонились друг к другу и о чем-то шептались, хихикая. Сиара с нежностью посмотрела на смеющихся детей, потом кинула на Тома благодарный взгляд. Звонкий детский смех порхал по мрачной библиотеке, будто солнечные зайчики, и Том неожиданно почувствовал, что ему стало легче дышать. Он посмотрел в сияющие глаза Си-ары и понял, как ему не хватало этого ощущения – что он сумел зажечь в них радость. Как же он прожил без этого двенадцать лет? Сейчас ему казалось, что это была чья-то чужая жизнь. Но в то же время он был рад, что утром сказал ей, что хотел бы остаться с ней друзьями. Это заявление было своего рода обязательством, которое помешает ему наделать глупостей. Например, поцеловать ее. Ухватившись ручками за край стола, первая Грейс с интересом разглядывала его. – Ты принц? – Нет, я не принц, – рассмеялся Том. – Я герцог. – Что такое герцог? – Ну… это вроде двоюродного брата принца. Грейс с сомнением покачала головой. – А похож на принца! – Да, ты как принц в моей книжке про Спящую красавицу, – убежденно подтвердила Софи. – Ты живешь в замке, – добавила Просто-Грейс. – И ты красивый. Том улыбнулся малышке, и ее личико залилось румянцем. Но ее подруги смотрели на него недоверчиво и строго, будто пытаясь понять, не обманывает ли он их – вдруг он на самом деле принц? Он посмотрел на Сиару, которая кусала губы, пытаясь сдержать смех. Это же она привела сюда девочек, так могла бы теперь помочь ему! Сиара наклонилась к девочкам. – Герцог – это так же круто, как и принц. А наш герцог – еще круче, потому что он очень знаменитый повар, он колдует над котлами, и люди во всем мире мечтают попробовать его зелье. Я думаю, это даже лучше, чем быть принцем, а? В ее голосе была нескрываемая гордость, и Том был тронут этим. Он получал положительные отзывы от самых авторитетных ресторанных критиков, но почему-то слова Сиары льстили ему в сто раз больше. Он откашлялся, чтобы справиться с комом в горле. Это ведь Сиара первой поддержала его мечту стать шеф-поваром. Она видела, какую радость доставляло ему придумывать новые блюда, какую гордость он испытывал, когда видел, что его еда нравится людям. Она понимала его желание иметь имя, а не только титул, потребность доказать своему отцу, что он может добиться успеха, пусть и не в тех областях, где тот ожидал. И все двенадцать лет, пусть и неосознанно, он каждым своим шагом старался доказать ей, что ее вера была не напрасной. Так что ее похвала была очень важна для него. Но вообще-то его не должно волновать, что о нем думает Сиара! Он снова повернулся к девочкам. Слова Сиары их, кажется, впечатлили, и они снова уставились на него с пытливым интересом. Грейс положила подбородок на свои ладошки и спросила: – Ты видел королеву? – Да, много раз. Все три в унисон ахнули: – Ух ты… – А Золушку? – с надеждой спросила Софи. – Нет, пока я ее не встречал. Но, может быть, когда-нибудь встречу. – Ты женишься на ней? Это было хуже, чем интервью для желтой прессы. Том кинул взгляд на Сиару, по ее лицу пробежала тень беспокойства. – Нас же ждет Санта! – спохватилась она. – Все, попрощайтесь с герцогом. Но девочки даже не двинулись. – Принц, пойдешь с нами к Санте? – Извините, леди, у меня много работы, – неловко ответил Том. – Пожалуйста, принц, – умоляла Софи. – Санта хороший. Ты можешь сказать ему, что ты хочешь на Рождество, – добавила Просто-Грейс, и в ее застенчивых глазенках засияло ожидание чуда. Теперь Том чувствовал себя просто Гринчем, Похитителем Рождества. Да и Сиара подлила масла в огонь: – Пойдем, принц, там весело. Всего десять минут, а потом ты вернешься к своей работе. Вздохнув, он встал. Малышки запрыгали и захлопали в ладоши, и, как ни странно, их восторг тронул Тома. Особенно, когда Грейс и Софи взяли его за руки. Их крошечные нежные пальчики, доверчиво ухватившиеся за него, вызвали в нем незнакомое чувство. Они втроем пошли за Сиарой, которая вела за руку застенчивую Просто-Грейс. По пути им встретился Стивен, нарядившийся, наверняка по требованию Либби, в ярко-красный жилет с вышитыми на нем маленькими зелеными елочками. Том не удержался: – Хороший жилет, Стивен. Стивен мрачно поджал губы, а Том с Сиарой украдкой обменялись озорными взглядами, как делали, когда были подростками. К его удивлению, Сиара повела их в коридор западного крыла, где у дверей бывшей детской их встретил эльф, одетый в зеленую курточку с красным кантом, узкие зеленые штаны и башмаки с загнутыми носами. Он наклонился к детям и сказал: – Здравствуйте, девочки! Санта сейчас слушает желания других детей, но он сказал, что вы можете пока поиграть с игрушками в его мастерской. Крохи кивнули, эльф растворил перед ними двери, и все ахнули, не исключая Тома и Сиару. Комнату было не узнать. С потолка свисали гирлянды, в воздухе витал аромат корицы и имбиря, исходивший от огромного, разукрашенного глазурью и цукатами пряничного домика, который стоял на столе посреди комнаты. Вокруг домика чинно сидели старинные куклы, с которыми играли многие поколения семьи Бенсонов. У одной стены стоял верстак, на котором были выставлены все мыслимые игрушки – от зверушек до космонавтов. Рядом стоял стол с разноцветной блестящей упаковочной бумагой и яркими коробочками разного размера. |