
Онлайн книга «Полосатая жизнь Эми Байлер»
– Мне кажется, было бы намного проще и безопаснее ходить в трусах. – Ну, если вы хотите, чтобы было просто и безопасно, снова надевайте эти ваши ужасные легинсы. В зоне ресепшен три зеркала, и я имела возможность оценить, как круто эти двое изменили мой внешний вид всего за пятнадцать минут. Даже я понимаю, что старым штанам место в мусорке. Может, и правда нужно сделать так, как они сказали. – А вы можете дать мне юбку, в которой не видны очертания трусов? В ответ Жан-Питер машет у меня перед носом туфлями. – Да я умру в этих туфлях! Можно забыть про выход из такси. Я упаду на улице, и оно же меня и раздавит. И моя смерть будет на вашей совести. Жан-Питер невозмутимо смотрит на меня. – Она не будет на моей совести. Она будет на совести той ужасной компании, которая произвела такие трусы. И того человека, который купил их. Вы хотите оставить своих детей сиротами только потому, что у вас ужасный вкус на белье? Я не могу сдержать смех: – Отлично. Я отдам вам эти трусы. – Спасибо, но не надо. Такое никому не надо. Пожалуйста, избавьтесь от них в уборной, – предлагает Жан-Питер. Мэтт, который все это время из вежливости сдерживал смех, теперь просто воет. Я смотрю на него и, улыбаясь, качаю головой. – Что ж вы за люди… вы… нью-йоркцы… Но все равно иду в туалет и на обратном пути ощущаю, как кондиционер охлаждает интимное место, а стопы благодарно отдыхают в балетках. – Народ, я теперь готова? – спрашиваю я своих критиканов. – Вы готовы, – констатирует Жан-Питер. – Мэтт, удачи тебе. Хорошо провести время в салоне! – Большое спасибо вам за вашу помощь, – сухо произношу я. – Большое пожалуйста, – без тени иронии отвечает он. – Мэтт, скажи им, чтобы сделали брови. Не позволь им забыть про брови. – Давайте выйдем отсюда, пока у меня осталось хоть немного достоинства, – обращаюсь я к Мэтту и направляюсь к лифту. Он бежит за мной. – У вас и правда прекрасный образ, мисс Байлер, – ободряет он меня, когда за нами закрываются двери. – Думаю, Талия будет очень довольна. – Пусть только попробует быть недовольной. Она мне теперь трусы должна. Мы с Мэттом приезжаем в салон, который оказывается совершенно неказистым местом в Ист-Вилладж, точно вовремя. Худая как щепка девушка в рваной кожаной куртке с поясом подает нам маленькие чашечки для саке с какой-то зеленой жидкостью и говорит, что Мейв чуточку задерживается и нам нужно подождать примерно полчаса. – Полчаса? – переспрашиваю я Мэтта, после того как мы усаживаемся на видавший виды бархатный диван в зоне ожидания. – Значит, настолько она хороша, – пожимая плечами, заключает Мэтт. – Талия сказала, что стричься только у нее. – Ну, вы уж точно не обязаны ждать здесь со мной. У меня есть с собой электронная книга. – Вообще-то сегодня моя работа – сопровождать вас, чтобы вы нигде не сбились с графика. Я закатываю глаза. – Мне не нужна нянька, Мэтт. Я без проблем скажу Талии, что сама вас отослала. – Мне и правда совершенно несложно. Приятное разнообразие в череде офисных будней. – Вы уверены? – Абсолютно. У меня временами крайне напряженный график. Я не умру, если один день послужу опорой мягкому человеку. Я улыбаюсь и думаю: Талия – дружелюбная, яркая, смелая. Но не мягкая. – Это очень мило с вашей стороны. А какие пункты в этом нашем графике? Мэтт достает свой огромный телефон. – Сегодня волосы. – «Сегодня волосы есть, завтра – нет», – не к месту вспоминаю я строчку из старой песни. – А? – Ничего. Только волосы? – О, нет. На обед вы едите суши у нас в офисе вместе с Талией, потом – маникюр. Там я вас ненадолго оставлю одну – у меня аллергия на эти салоны. После маникюра и педикюра вы сможете выбрать, куда идти дальше – на йогу на крыше или в турецкую баню. И я только что добавил в график этот… ммм, подбор белья. То место находится в Бруклине, поэтому нам придется доехать туда на такси и, может, еще купим вам что-то по дороге на фермерском рынке. К тому времени будет уже около семи, и эстафету примет Талия. С того момента вы в ее распоряжении. – Вот это да! Ну и график! – Я начинаю волноваться, как я за все это расплачусь. Ведь даже у карты Джона должен быть какой-то лимит. – Мэтт, вы можете меня сориентировать, сколько будет примерно стоить стрижка? Дома, в Пенсильвании, я хожу в симпатичный салон, где стрижка стоит $35. Но что-то мне подсказывает, что здесь за эту сумму мне даже из шланга на заднем дворе голову шампунем не помоют. Весь этот «шебби шик» [33] – пыль в глаза. Здесь на самом деле все шикарно и дорого. Ковер в зоне ожидания – настоящий турецкий килим [34], вода в гостевом холодильнике со стеклянной дверью – Voss [35], а зеленое пойло похоже на комбучу [36] со спирулиной. – Вы можете об этом не волноваться. Это все за счет журнала. – Да? Это как-то неправильно, – хмурюсь я. – Ну, – с умным видом смотрит на меня Мэтт, – мы из этого сделаем отличный материал. Фото «до и после» получатся просто фантастическими. – Что?? – Да, он пойдет в рубрику «Тренды». Мамспринга. – Вы, наверное, шутите. Какие еще тренды? Мэтта удивляет мой вопрос. – Талия вам разве не сказала? Эту неделю для вас оплачивает «Pure beautiful». Фотографии «до» мы сделали, когда вы вошли в офис и оформляли пропуск у Жан-Питера. Теперь мы сделаем салонный уход, подберем вам капсульный гардероб и напишем статью про то, как вы проводите каникулы вдали от материнства. Такого я еще нигде не видел. Думаю, есть шанс, что выноска про этот материал даже попадет на обложку. – Вы сейчас шутите. – Мэтт только пожимает плечами. – Мэтт, я на это не подписывалась. Я не хочу, чтобы весь мир прочитал, как я бросила детей на неделю, чтобы сделать маникюр. – А почему нет, черт возьми? – смеется он. – Вы знаете, сколько женщин не задумываясь поменялись бы с вами местами? А я знаю, потому что они нам все время письма шлют. Плюс меня воспитывала одна мама. И я могу с уверенностью сказать, что для одинокой матери отдохнуть раз в три года в течение недели – это даже не роскошь, это необходимость. И вам не стоит стыдиться того, что вы решили уделить себе время. |