
Онлайн книга «Сердце королевы»
Стоило очнуться, как на нее навалилась боль. От попытки закричать боль лишь усилилась, ибо горло у нее было сорвано. – Как и думал, очнулась, – сказал глубокий мужской голос. – Мне очень жаль, но при сломанной кости без этого никак. Зато потом будет не так худо. – Что нам делать со всеми этими телами? – прошептал кто-то еще. Женщина. – Помогите мне затащить их внутрь. Мы с друзьями с ними разберемся, – сказал третий голос, от которого Биттерблу снова захотелось закричать, ибо он принадлежал Сафу. – Кто-нибудь из воинов останется и поможет вам, – твердо заявил первый мужской голос. – Я забираю ее величество домой. – Вы знаете, кто это был? – спросил Саф. – Может, вам прихватить тела с собой – вдруг кто-то в замке сможет их опознать? – Такого приказа мне не давали, – сказал мужской голос. Наконец узнав его, Биттерблу прохрипела имя: – Холт. – Да, ваше величество, – сказал Одаренный гвардеец и наклонился над нею. – Как вы, ваше величество? – Я не согласна умирать, – прошептала она. – Так вы вовсе и не умерли, ваше величество. Воды глотнуть сумеете? Холт протянул фляжку кому-то над Биттерблу. Только тогда до нее дошло, что ее затылок лежит на чьих-то коленях. Подняв глаза, она на мгновение увидела девушку. Девушка тут же превратилась в мраморную статую, и у Биттерблу так закружилась голова, что ее качнуло. – Хава, – резко сказал Холт. – Прекрати. У ее величества начнется от тебя мигрень. – Наверно, лучше кому-нибудь меня сменить, – торопливо сказала статуя. Потом она снова стала девушкой и выскользнула из-под Биттерблу, стукнув королеву затылком о землю. Биттерблу ахнула от новой волны боли, и в тот же миг до нее донесся звук спешно удаляющихся шагов. На помощь пришел Холт – поддержал голову и поднес фляжку к губам. – Прошу простить поведение моей племянницы, ваше величество. Она весьма храбро вам помогала, пока вы ее не заметили. Вода обожгла горло, словно огонь. – Холт, – прошептала Биттерблу. – Что это было? – У лавки поджидала банда головорезов, желавших вас убить, ваше величество, – сказал Холт. – Мы с Хавой были здесь по просьбе принца По. Мы сделали все, что могли. Вот этот ваш друг услышал шум и вышел помочь. Но нам несладко приходилось, если можно так выразиться, ваше величество, пока сюда не примчалось полдюжины ваших лионидских стражников. – Лионидских стражников? – ошеломленно повторила она, только теперь заметив стук сапог по мостовой и кряхтенье, с которым воины подымали тела убитых. – Откуда они узнали, что я здесь? Холт убрал фляжку, а потом бережно поднял Биттерблу на руки. Он нес ее так плавно, словно она скользила по воздуху. Больные места ныли слабо, ни разу не потревоженные тряской. – Насколько я уразумел, ваше величество, – сказал он, – ночью к вам в покои прибежал Тиэль и стал справляться о вас. Обнаружив, что вас нет, он убедил Хильду послать за вами часть лионидской стражи. – Тиэль? – удивилась Биттерблу. – Тиэль знал, что я в опасности? – Эй, – послышался неожиданно близко голос Сафа. – Кажется, это ее кровь… у тебя от нее рукав почернел, приятель. – По спине и плечам, ощупывая, пробежалась рука, и Биттерблу вскрикнула. – Она ранена, – сказал Саф, и все вокруг погрузилось во мрак. Когда Биттерблу проснулась снова, неподалеку слышались тихие голоса Хильды и Мадлен. Все тело казалось набитым ватой – и особенно голова. Левое запястье и предплечье обездвиживала твердая повязка, спина с левой стороны пылала огнем. Поморгав, она различила над собою красные и золотые звезды – потолок собственной спальни. За окном только-только разгоралась заря. Наступал новый день. Теперь, когда рядом очутились Мадлен и Хильда, были все основания верить, что она и в самом деле не умрет. И одновременно Биттерблу показалось просто невозможным, что ей удалось выжить. Одна-единственная слеза пробежала по щеке и скрылась в волосах, и на этом все кончилось, ибо плакать – значило всхлипывать и глубоко дышать, а одного глубокого вдоха хватило, чтобы вспомнить, какую боль доставляет дыхание. – Откуда Тиэль знал? – прошептала она. Бормотание прекратилось. Хильда и Мадлен подошли и склонились над ней; на лице Хильды застыли тревога и облегчение. Она протянула руку и погладила Биттерблу по волосам. – Ночка была та еще – и в замке, и за его пределами, ваше величество, – тихо сказала она. – Уж как Мадлен переполошилась, когда Холт примчался с вами в лазарет, да и меня напугала не меньше, когда доставила вас сюда. – Но откуда Тиэль знал? – повторила она шепотом. – Он не сказал, ваше величество, – ответила Хильда. – Явился всполошенный, вид такой, будто сражался с медведем. И сказал мне, мол, если я знаю, где вы, и не хочу, чтоб случилась беда, надобно послать к вам лионидскую стражу. – Где он сейчас? – прошептала Биттерблу. – Понятия не имею, ваше величество. – Пошли кого-нибудь за ним, – велела Биттерблу. – Как все остальные? – Принц По ночью ужасно мучился, ваше величество, – сказала Мадлен. – Ни успокоить, ни утешить его не выходило. Когда Холт принес вас, мы принца даже опоили, а то он вовсе бы взбесился. Вздумал вырываться. Холту пришлось его держать. – Ох, бедный По! С ним все будет хорошо, Мадлен? – Он в том же состоянии, что и вы, ваше величество, – иными словами, я твердо верю, что он поправится, если только согласится соблюдать покой. Вот, ваше величество, – добавила она, сунув в здоровую руку Биттерблу сложенную записку. – Как только нам удалось залить в него снадобье и принц понял, что ничего уж не поделать, он из последних сил продиктовал мне это письмо. И взял обещание, что я передам его вам. Биттерблу одной рукой развернула бумажку, пытаясь вспомнить ключ, который в последнее время использовала для переписки с По. «Маковый пирог»? Да. С помощью этого ключа зашифрованное сообщение По, записанное крупным округлым почерком Мадлен, превращалось примерно в следующее: «Раннемуд пошел в темницы, одиннадцать часов, зарезал девять спящих заключенных в одной темнице, потом поджег. Туда и оттуда по тайному ходу. Не видение. Среди них был лжесвидетель Сафа. И тот спятивший убийца, которого ты просила Мадлен осмотреть. Позже Раннемуд и Тиэль вошли еще в один ход, который вел вниз и под восточную стену. Я их потерял». Лионидская стража не сумела отыскать Раннемуда, и Биттерблу отправила за ним монсийских воинов. Но те тоже вернулись ни с чем. В замке его не было, поиски в городе тоже окончились неудачей. – Он сбежал, – досадовала Биттерблу. – Где его семья? Вы разговаривали с Рудом? В городе у Раннемуда, должно быть, тысяча друзей. Выясните, кто они, капитан, и найдите его! |