
Онлайн книга «Зеленый мозг»
Он отбросил лицевой щиток, прислушиваясь к словам, как резким крикам, обрывкам предложений. – Как чудовищный жук! – Вы слышали сообщение с водного фронта? – Весь район может быть наводнен!… – В Конвенте Монте Окоа… сиротский приют… Сквозь все это звучал один и тот же повторяющийся со всех сторон Плацо вопрос: – Что это было? Что это было? Что это было? Мартиньо почувствовал кого-то с правой стороны, он повернулся кругом и увидел стоящего там Чен-Лу, глаза его напряженно смотрели в ту сторону, где исчезла фигура жука. Нигде не видно было Рин Келли. – Да, Джонни, – сказал Чен-Лу. – Что это было? – Он похож на гигантского самца жука, – сказал Мартинес и удивился, как спокойно прозвучал его голос. – Он был на половину выше человека, – пробормотал Виеро. – Шеф… эти истории Сьерры Дос Паресис… – Я слышал, как в толпе говорили о Монте Окоа и портовой части города, что-то о сиротском приюте, – сказал Мартиньо. – Что это было? – Рин отправилась разузнать, – сказал Чен-Лу. – Поступали какие-то тревожные сведения. Я хочу, чтобы площадь очистили от толпы, и людям приказали разойтись по домам. – Что за тревожные сведения? – Что там произошла какая-то трагедия в портовой части города, а затем в Конвенте Монте Окоа и сиротском приюте. – Что за трагедия? – Это то, что старается разузнать Рин. – Вы видели это там на лужайке, – сказал Мартиньо. – Теперь вы поверите тому, о чем мы вам докладывали эти долгие месяцы? – Я видел автомат, стреляющий кислотой и человека, одетого в костюм жука самца, – сказал Чен-Лу. – Мне интересно, являетесь ли вы частью этого обмана? Виеро чертыхнулся, переводя дух. Мартиньо воспользовался моментом, чтобы подавить внезапный гнев. Он только сказал: – Для меня это не был человек в костюме. – Он покачал головой. Это был не лучший момент, чтобы позволить эмоциям затуманить разум. Насекомые, вероятно, не могли бы вырасти такими громадными. Сила притяжения… Он снова покачал головой. Тогда, что это было? – Мы, по крайней мере, должны взять образцы кислоты там с лужайки, – сказал Мартиньо. – А эту дыру надо исследовать. – Я послал за секцией Безопасности, – сказал Чен-Лу. Он отвернулся, думая, как бы сгладить сообщение об этом – одно сообщение своему начальству в МЭО, а другой специальный доклад своему правительству. – Вы видели, что он, вроде как, рассыпался вниз в дыру, когда я выстрелил в него раствором? – спросил Мартиньо. – Этот яд очень болезненный, Трэвис. Человек бы обязательно закричал. – Человек был в защитном костюме, – Чен-Лу говорил, не поворачиваясь. Но он начал проявлять интерес к Мартиньо. Казалось, что пограничник искренне поставлен в тупик. Независимо от чего-либо. Весь этот инцидент может оказаться полезным. Чен-Лу видел это сейчас. – Но ведь он снова показался из дыры, – сказал Виеро. – Вы видели это. Он выходил снова. Резкий недовольный звук исходил от людей, которых заставляли расходиться с площади. Он проходил через толпу, как ветер – голос за голосом. Мартиньо повернулся, прислушиваясь к ним. – Виеро, – сказал он. – Шеф? – Достань карабины с разрывными пулями из грузовика. – Я мигом, шеф. Виеро побежал через лужайку к грузовику, который стоял сейчас на открытом пространстве, возле которого изредка проходили пограничники. Мартиньо узнал некоторых из них – казалось, что люди Альвареса были самой многочисленной частью, но были также пограничники из Хелмосилмо и Юницы. – Что ты хочешь делать с этими разрывными пулями? – спросил Чен-Лу. – Я собираюсь заглянуть в дыру. – Сюда скоро прибудут мои люди из отдела Безопасности". Мы подождем их. – Я собираюсь сейчас. – Мартиньо, я говорю тебе, что… – Вы не правительство Бразилии, доктор. У меня лицензия правительства для особых поручений. Я поклялся выполнить эту задачу, что бы ни… – Мартиньо, если ты уничтожишь свидетельство… – Вы не выходили сюда, чтобы смотреть эти вещи, доктор. Вы стояли себе в безопасном месте на краю площади, пока я зарабатывал себе право заглянуть в эту дыру. Лицо Чен-Лу исказилось от гнева, но он сдержался, чтобы точно знать, что может контролировать свой голос, а затем сказал: – В таком случае я иду с тобой. – Как хотите. Мартиньо повернулся, посмотрел через площадь, туда, где из задней дверцы грузовика вынимали карабины. Виеро собрал их и направился назад через лужайку. Справа от него пристроился высокий лысый негр. На негре была форма простого пограничника, белая с золотистой эмблемой руководителя группы на левом плече. Его крупные черты мавра были искажены болью. – Вон Альварес, – сказал Чен-Лу. – Я вижу. Чен-Лу взглянул на Мартиньо и увидел злую усмешку, которая соответствовала его тону. – Джонни, давайте не будем спорить. Вы знаете, с какой целью меня послали в Бразилию. – Я знаю. Китай уже закончил повторное расселение насекомых. Вы добились крупного успеха. – Сейчас у нас нет ничего, кроме пчел-мутантов, Джонни, ни одного насекомого, переносчика болезни или уничтожающего пищу, предназначенную людям. – Я знаю, Трэвис. И вы здесь, чтобы облегчить нам задачу. Чен-Лу нахмурился, уловив в голосе Мартиньо терпеливое недоверие. Он сказал: – Именно так. – Тогда почему вы не позволяете нашим наблюдателям или наблюдателям ООН приехать и увидеть все самим, д-р? – Джонни! Ты, конечно, должен знать, как долго наша страна страдала под игом белых империалистов. Некоторые наши люди все еще верят, что опасность эта существует. Они повсюду видят шпионов. – Но вы больше человек мира, больше понимания, а Трэвис? – Конечно! Моя прабабка была англичанкой, одной из Трэвис-Ханнингтонов. В нашей семье традиция более широкого понимания. – Удивительно, что ваша страна доверяет вам, – сказал Мартиньо. – Вы же часть белого империалиста. – Он повернулся, чтобы поздороваться с Альваресом, когда негр остановился перед ними. – Привет, Бенито. Прими мои сожаления по поводу твоей травмы. – Привет, Джонни. – Голос Альвареса был низкий раскатистый. – Бог защитил меня. Я поправлюсь. – Он взглянул на Мартиньо. – Я слышал, как падре просил разрывные пули. Тебе они могут быть нужны только с одной целью. – Я должен заглянуть в эту дыру, Бенито. Альварес повернулся и слегка поклонился Чен-Лу. |