
Онлайн книга «Зеленый мозг»
![]() – Кто знает? Во всяком случае, они над облаками. – И над нашими друзьями тоже, – сказал Чен-Лу. Пульсирующий звук ракетных моторов раздавался над горами. Хуан поворачивал голову в сторону звука. Он стал слабее, уходил вверх по течению, слился с бульканьем, свистом и падением воды. – Разве они не спустятся, чтобы поискать нас? – умоляла Рин. – Они никого не искали, – сказал Хуан. – Они просто перелетали с одного места на другое. Рин посмотрела вверх на прикрывающее одеяло из насекомых. Отдельные насекомые сцепились одно с другим, и все облако из них казалось одним организмом. – Мы бы могли сшибить их вниз, – сказала она. Она потянулась за ружьем-распылителем, но Хуан схватил ее за руку и остановил. – Там еще пока тучи, – сказал он. – А у наших друзей больше подкреплений, чем у нас зарядов, – сказал Чен-Лу. – На это я могу держать пари. – Но если бы там не было туч, – сказала она. – Разве эти тучи… никогда не уйдут? – Они могут рассеяться днем, – сказал Хуан, и он старался говорить успокаивающим тоном. – В это время года это часто происходит. – Они уходят! – сказала Рин. Она указывала на прикрытие из насекомых. – Посмотри! Они уходят. Хуан взглянул вверх и увидел, что порхающая масса начинает двигаться назад к левому берегу. Тень сопровождала их, пока они не достигли деревьев и не затерялись из виду. – Они ушли, – сказала Рин. – Это только означает, что у нас нет больше грузовика, – сказал Хуан. Рин закрыла лицо руками, стараясь заглушить раздирающие ее рыдания. Хуан начал ласкать ее шею, успокаивая ее, но она стряхнула его руку. А Чен-Лу подумал: «Ты должна привлекать его Рин, а не отталкивать». – Мы должны помнить, зачем мы здесь, – сказал Чен-Лу. – Мы должны помнить то, что мы должны делать. Рин села прямо, опустила руки, глубоко вздохнула, так, что даже заболели мышцы груди. – Мы должны всегда быть занятыми, – сказал Чен-Лу. – Может быть даже тривиальными вещами, если необходимо. Это способ преодолеть страх, скуку, гнев. Послушайте, я опишу вам оргию, которую однажды посетил в Камбодже. Нас было восемь, не считая женщин – бывший принц, министр культуры… – Мы не хотим слушать о вашей чертовой оргии! – рявкнула Рин. «Плоть, – думал Чен-Лу. – Она ничего не хочет слушать о том, что напоминает ей о ее собственной плоти. Наверняка, это ее слабость. Это хорошо, что я знаю об этом». – Итак, – сказал Чен-Лу. – Очень хорошо. Расскажи нам о прекрасной жизни в Дублине, моя дорогая Рин. Я люблю слушать о людях, которые торгуют женами, любовницами, ездят верхом и притворяются, что прошлое никогда не умирает. – Вы действительно странный человек! – сказала Рин. – Отлично! – сказал Чен-Лу. – Ты можешь ненавидеть меня, Рин. Я разрешаю это. Ненависть – это тоже занятие, которое отвлекает. Можно испытывать ненависть, но думать о богатстве и удовольствиях. Существуют времена, когда ненависть является более выгодным занятием, чем занятие любовью. Хуан повернулся, изучая Чен-Лу, слушая его слова, видя, что человек четко контролирует выражение своего лица. Он использует слова, как оружие, думал Хуан. Он двигает людьми и подталкивает их своими словами. Неужели Рин не видит этого? Но, конечно, она не видит… потому что он использует ее для чего-то, запутывая ее. На мгновение Хуана осенило открытие, которое сильно поразило его. – Ты наблюдаешь за мной, Джонни, – сказал Чен-Лу. – Ну, и что по-твоему ты видишь? «В эту игру могут играть двое», – думал Хуан. А вслух сказал: – Я наблюдаю за человеком, занятым делом. Чен-Лу пристально посмотрел на него. Это был не тот ответ, который он надеялся получить – слишком тонко проникающий в суть и оставляющий слишком много недосказанного. Он напомнил себе о том, что трудно контролировать непредсказуемых людей. Как только человек выкладывает свою энергию, им можно вертеть и направлять по желанию, но если человек уходит, сохраняет энергию. – Ты думаешь, что понимаешь меня, Джонни? – спросил Чен-Лу. – Нет, я не понимаю вас. – Неужели? Я очень простой человек, меня не трудно понять, – сказал Чен-Лу. – Это одно из самых сложных заявлений, которые когда-либо делал человек, – сказал Хуан. – Ты издеваешься надо мной? – спросил Чен-Лу, вложив в эти слова взрыв негодования и гнева. Джонни вел себя совсем не в том духе, какой соответствовал его характеру. – Как я могу издеваться, если я не понимаю? – спросил Хуан. – Что-то нашло на тебя, – сказал Чен-Лу. – Что это? Ты ведешь себя самым странным образом. – Сейчас мы понимаем друг друга, – сказал Хуан. «Он подозревает меня, – думал Чен-Лу. – ОН подозревает МЕНЯ!» И спросил себя: «Должен ли я убить этого дурака?» – Видите, как легко забыть о наших несчастьях и заняться чем-нибудь, – сказал Хуан. Рин оглянулась назад на Чен-Лу и увидела, как улыбка заливает его лицо. «Он говорил в основном ради моего блага, – думала она. – Богатство и удовольствие – это цена. Но что я плачу? – Она посмотрела на Хуана. – Да. Я вручаю ему пограничника готовенького. Я отдаю ему Хуана, чтобы он мог использовать его, как ему заблагорассудится». Кабина плыла сейчас вперед задней частью вниз по реке, и Рин напряженно смотрела вверх по течению на горы, которые исчезли в плывущих тучах. «Почему меня так волнуют эти вопросы? – размышляла она. – Все равно у нас нет ни единого шанса выбраться отсюда. Есть только эти мгновения и возможность их использовать, которую мы можем получить». – Мы не опустились немного вниз с правой стороны? – спросил Хуан. – Вероятно, немного, – сказал Чен-Лу. – Ты думаешь протекает твоя заплата? – Может быть. – У тебя есть среди инструментов насос? – Мы можем использовать головку распылителя одного из наших ручных устройств, – сказал Хуан. Мысли Рин были сейчас заняты оружием в кармане Хуана, и она сказала. – Хуан, не позволяй им, чтобы они поймали меня живой. – О, начинается мелодрама, – сказал Чен-Лу. – Оставьте ее в покое, – рявкнул Хуан. Он похлопал Рин по руке, осматривая вокруг и выглядывая из кабины во все стороны. – Почему они оставляют нас без сопровождения? – Они нашли новое место, чтобы встретить нас, – сказала Рин. – Зачем всегда видеть все в черном свете? – спросил Чен-Лу. – Чему быть, тому не миновать. Вероятно, им нужны наши головы, как аборигенам, которые когда-то жили здесь. – Ваша помощь неоценима, – сказал Хуан. – Подайте мне головку распылителя одного из наших устройств. – Момент, шеф, – сказал Чен-Лу с издевкой в голосе. Хуан взял насос из металла и пластика, приставил его к заднему люку и вышел на крыло. Он остановился на мгновение там, изучая обстановку. |