
Онлайн книга «Золушки в опасности»
В комнате повисла давящая тишина. – Мэтр Жужин, свидетельствуете ли вы, что я подписал Указ по собственной воле, без принуждения, находясь в здравом уме и доброй памяти? – наконец, произнес Редьярд. – Да, Ваше Величество, – тихо ответил тот. – Архимагистр Никорин, свидетельствуете ли вы, что я подписал Указ по собственной воле, не находясь под действием каких-либо чар? – продолжал спрашивать король. – Да, Ваше Величество, – кивнула Ники. – Большую королевскую печать, Ян! Секретарь открыл шкатулку, стоящую на прикроватной тумбочке, вынул круглую печать, украшенную шнуром с оттиском Ласурского герба, и подал Его Величеству. Король подышал на печать, аккуратно приложил к бумаге, полюбовался результатом и вернул печать и Указ секретарю. – Герольдов во все города Ласурии и по всем площадям Вишенрога – немедленно, – приказал он. – Рю Саднес, уведомите войска. Министр Свин, полный отчет о делах государства должен лежать на столе Его Величества Аркея завтра утром. – Он посмотрел на Аркея и завершил: – А теперь все свободны, кроме тебя, сын. Процессия, направившаяся к выходу из королевской спальни, напоминала траурную. Однако не успели все выйти, как дверь в покои с грохотом распахнулась, и на пороге показался запыхавшийся Колей. – Отец, – воскликнул он, – что происходит? – Я, наконец, повзрослел, – без тени улыбки сообщил ему король. – Ян, выведите Его Высочество и дайте ему почитать то, что я сейчас подписал. Когда двери закрылись, Аркей шумно выдохнул и рухнул в кресло рядом с кроватью. – Ты мог бы предупредить меня заранее, – сказал он. – Я бы подготовился, сделал бы соответствующее лицо! – У тебя всегда соответствующее лицо, в этом ты пошел в мать, – захохотал Редьярд, но тут же посерьезнел. – Ты преподал мне урок, сын. Откровение, которое я не мог принять всю свою жизнь, ты принял за то короткое время, что женат. Но у каждого поступка есть последствия, знаешь ли. Я усвоил урок, и теперь пришла пора нам с тобой поменяться местами. Я уже не король, поэтому у меня есть выбор – уйти или остаться… Несколько мгновений Аркей пристально смотрел в лицо отца, затем откинулся на спинку кресла и холодно заметил: – Уходишь к НЕЙ? После всего, что было? Глаза Редьярда потемнели. – Арк, там, за чертой, нет ни «было», ни «стало», ни «будет»! Все это – здесь. Ожин сказал, что еще одного приступа я не переживу. Я склонен с ним согласиться, так паршиво я никогда себя не чувствовал! И если мне суждено умереть, я хочу сделать это рядом с женщиной, которая дорога мне больше всего на свете. Я иду за ней. Аркей молча смотрел на отца, и в этот момент кровь Морингов ясно проступала в чертах его лица. Холодная северная кровь. – Я мог бы соврать, что мне наплевать на твое мнение, сын, – буркнул Редьярд, отворачиваясь, – но это не так… Однако удержать меня ты не сможешь! – Я не стану, – ровно ответил Арк. – Более того, я понимаю тебя… Наверное, понимаю. Хотя и не могу одобрить. Теперь ты свободен и волен делать, что вздумается. Я искренне желаю тебе долгих лет жизни и душевного спокойствия! Редьярд махнул на него рукой. – Уходи. Все это тяжелее, чем я думал. – Да, отец, – эхом ответил Его Величество Аркей Первый, поднялся и вышел. – Возможно, когда-нибудь мы сможем снова разговаривать, как отец с сыном, – прошептал Редьярд. Откинулся на подушку и в изнеможении закрыл глаза. * * * Альперт снял с шеи кулон и, волнуясь, протянул его Вите вместе с прихваченной из дома лупой. – Вот, посмотри… – На брак породы? – заинтересовался Вырвиглот. Маг молча покачал головой. Вителья взяла лупу и принялась разглядывать кристалл, держа его на ладони. Выражение изумления появилось на ее лице. – Яго… – прошептала она, отдавая ему лупу. – Да что там такое? – возмутилась Торусилья. – Дайте мне посмотреть! Рю Воронн с поклоном протянул ей лупу, а Вита опустила руку, чтобы маленькой гномелле было удобнее. – Дык… проволока какая-то… – растерянно сказала рубака спустя пару минут. – Как она туда попала? Вита с уважением посмотрела на Попуса. – Как ты догадался, что это артефакт? – Артефакт? – подпрыгнула Тори, едва не вышибив кристалл из ладони волшебницы. – Из другого мира? – Магистр Фофин в своем исследовании кристаллов описал кварц как эффективный защитный материал, – пояснил Аль. – Поэтому я решил взглянуть на амулет повнимательнее! – Дайте мне, – попросил Дробуш. Он поднес амулет к носу, принюхался, попробовал на зуб… Кварцевое «яйцо» с громким треском распалось на две половинки. – Пресветлая! – с ужасом воскликнул Альперт. – Э-э-э… – протянул Яго. – А… – сказала Вителья. – Бородатая мама моя! – ахнула Тори. – Ой, – сконфузился Вырвиглот. Руфусилья молча отошла подальше. На ладони Дробуша лежала тусклая игла, толщиной не больше конского волоса. От нее исходило едва уловимое свечение. – На железо не похоже, – с сомнением протянула Тори, которая, встав на цыпочки, разглядывала артефакт. – Нам нужен тот, кто разбирается в металлах! – Уважаемый Йожевиж Агатский нам нужен, – подала голос Руфусилья. – Почтенный мастер-ювелир, каковым он, на самом деле, является, должен прекрасно разбираться в металлах. Кроме того, они с уважаемой Виньовиньей еще не знают, что мы вернулись в Вишенрог… Она замолчала. Йож и Виньо не знали и о том, что Тариши больше не было в живых. – Дело говорит уважаемая рубака, – согласился Ягорай. – Предлагаю незамедлительно отправиться к Йожу. Все равно сна теперь не в одном глазу! – Точно, – хмыкнула Тори, – а можно его потрогать, артефакт этот? Никто не успел ничего сказать, как раздался громкий хлопок, и гномеллу отшвырнуло в сторону. В полете она умудрилась уцепиться за старшую сестру, так что на пол, под грохот доспехов и вооружения, повалились они обе. – Тори! – воскликнула Вита, бросаясь к ним. – Тори, с тобой все в порядке? – С ней все в порядке, она лежит на мне, – глухим голосом сообщила Руф. – Сестра, слезь с меня сейчас же! – Мои ноги! – простонала та. – Мои руки! Я их не чувствую! Подскочившие Яго и Альперт стащили младшую рубаку на пол и уложили лицом вверх. Вита, опустившись на корточки, повела ладонями над ее телом, пытаясь понять, какие повреждения получила гномелла. – Что с ней? – Руф, сидя на полу, с волнением следила за тем, что делает волшебница. |