
Онлайн книга «Пять минут жизни»
– Конечно. Простите. Давайте. Я буду хорошо себя вести. Они задавали вопросы, а я отвечала, честно и без фокусов, хотя искушение было велико. Когда они закончили допрос, доктор Милтон и доктор Чен мгновение посовещались. – Какой приговор? – спросила я. – До сих пор все ваши ощущения соответствуют тому, что команда Сиднея рапортует о своей первой группе пациентов, – сказал доктор Милтон. – На самом деле, все хорошо, и я уверен, что могу оставить вас в умелых руках доктора Чен. – Вы покидаете ее? – Делия стояла на пороге, уставившись на доктора Милтона. – Она три дня как вышла из больницы. – А, мисс Хьюз, – сказал доктор Милтон, подмигивая мне. – Мы не ожидали вас до полудня. Делия встала рядом со мной. – Когда вас бы уже след простыл и не пришлось бы говорить со мной? – Я собирался обсудить с вами состояние Теи, – терпеливо ответил он. – Я не сбегу, как вор. Возможно, уеду в ближайшие несколько дней, если у нее и дальше все будет хорошо. Мы довольны ее прогрессом. – Слышишь, Дел? – встряла я. – У меня все отлично, так что успокойся. – Как насчет завтрака? – предложила Рита. – Ступай. Поешь, – сказала доктор Чен. – Мы свяжемся с тобой после обеда. Делия, Рита и я направились в столовую. Марджери за прилавком дала мне поднос с овсянкой, тостами, фруктами и апельсиновым соком. – Кофе тоже, пожалуйста, – попросила я. Марджери посмотрела на Риту, а та перевела взгляд на Делию. – Да ладно, – сказала я сестре. – Ты не давала мне пить кофе? А я-то думала, что гардероб – это пытка. – Он был тебе вреден, – заявила Делия. – Сок лучше. – Честно говоря, – сказала Рита, – мы не хотели, чтобы кофеин мешал тебе спать. – А кофе без кофеина не существует в этой части штата Вирджиния? – со смехом спросила я и вдруг осеклась. – Подождите. Мы же все еще в Вирджинии, верно? Делия закатила глаза. – Всегда ты и твои глупые шутки. – Черт побери, – сказала я, поворачиваясь к Марджери. – Кофе, пожалуйста. Большой. – Конечно, дорогая. Она передала мне дымящуюся кружку, и я сделала глоток. – Боже, даже без сливок или сахара это уже рай. Но мне нужны сливки и сахар, Мардж. И побольше. Мы взяли свои подносы и отправились к столу у окна. Другие резиденты завтракали под надзором санитаров. Я посыпала овсянку корицей и зачерпнула ложку. Тепло, сладко, идеально. – Два года овсянку не ела, – сказала я, засовывая в рот еще одну ложку с горкой. – Не глупи, конечно, ела, – возразила Делия, беря кусочек клубники из своей вазы с фруктами. – Почти каждое утро. – Но я не могла вспомнить, ела ли ее или какая она была на вкус. – Мои глаза расширились, и я снова посмотрела на стойку. – У них есть бекон? Боже мой, мне срочно нужен бекон. – Не по средам, – возразила Рита. – Так давайте куда-нибудь пойдем. Где здесь можно позавтракать? Делия и Рита обменялись взглядами. – Немного рано, не так ли? – сказала Делия. – У тебя была операция меньше недели назад. Я посмотрела на стол, на мистера Уэбба и его вмятину. Затем на мисс Уиллис, которая с трудом держала свою посуду. Старушка подняла голову и послала мне дрожащую улыбку. Я улыбнулась в ответ, хотя мне вдруг захотелось плакать. В сумочке Делии зазвонил сотовый телефон, и она встала, чтобы ответить. – Что такое? – спросила Рита. Она посмотрела на мой поднос. – Вдруг потеряла аппетит? – Меня переполняет энергия. Я хочу выйти через парадную дверь и продолжать бежать. Отчасти это горе. Как будто я могу скрыться от него, если просто уйду куда-то. Рита кивнула, внимательно слушая. – Но еще, и это прозвучит ужасно… – Я понизила голос. – Я лучше. Рита огляделась как раз в тот момент, когда мисс Уиллис в пятый раз уронила ложку. – Не в смысле, что я лучше их, – быстро пояснила я. – Буквально лучше. Я не больна. Мне больше здесь не место. – Я понимаю, дорогая, но прошло всего несколько дней. Процедура доктора Милтона совершенно новая. Не только для тебя, но и для всего медицинского сообщества. Длительные результаты пока неизвестны. – Все больше причин для меня, чтобы убраться отсюда. – И что делать? Куда бы ты хотела пойти? – В Нью-Йорк. – Прямо сейчас это слишком много. Нам нужно держать тебя рядом. На случай осложнений. Я сжала губы и подавила разочарование. Рита была милой женщиной и хорошей подругой, но в первую очередь она была медицинским работником. – Можно мне пойти по магазинам за новой одеждой? – Я указала на тусклый наряд. – В смысле… лоферы? Серьезно? – Ты не можешь покинуть помещение, дорогая. – Почему нет? Я хочу пойти за покупками. Не покинуть страну. Я потеряла два года. Я не хочу больше терять ни секунды. Она закусила губу, думая. – Может быть, я уговорю доктора Чен разрешить короткую прогулку, если пойду с тобой. – Короткую прогулку куда? – спросила Делия, снова заняв свое место. – В торговый центр, – ответила я. – Любой торговый центр. Мой гардероб, Дел? – Я же сказала, я управляла нашими деньгами. Высокая мода не была главным приоритетом. – Да уж видно, – рассмеялась я, закатив глаза. – Еще слишком рано, – возразила Делия. – Думаю, доктор Чен разрешит, если я пойду с ней, – сказала Рита. – Cегодня? – спросила я. – Посмотрим, – сказала Рита, вставая. – Я пойду свяжусь с ней и заберу твои вещи из сейфа. – Спасибо, Рита. Ты чудо. – Я почувствовал на себе взгляд Делии. – Что? – Если она скажет «да», мы не будем тратить кучу денег на одежду. – Твое представление о куче денег сильно отличается от моего, – сказала я. – Кстати, из каких средств ты оплачиваешь мое проживание здесь? Страховка? Или за последние два года в сфере здравоохранения произошел чудесный поворот, и все наконец узнали, что нам нужно заботиться друг о друге? Моя сестра отпила чай. – У мамы и папы был страховой полис, что сделало нас наследницами. – Ой. – Я откинулась на спинку стула. – И много? – Я бы предпочла не говорить. – Ты должна сказать. Они были и моими родителями тоже. – Я не хочу, чтобы ты решила, будто больше не нужно аккуратно тратить деньги. |