
Онлайн книга «Как стать хорошим психологом. Психосоматика, диагностика, тесты»
![]() ![]() Спасательство Многие клиенты видят в психологе спасателя. Вы играете эту роль, когда: ✦ чувствуете, что должны исправить клиента или решить его проблему; ✦ думаете, что должны убедить клиента сделать «правильный» выбор; ✦ хотите облегчить его задачу; ✦ чувствуете свою вину за его неудачи; ✦ боитесь, что клиент испытает боль или обиду на вас, и пытаетесь заставить его чувствовать себя лучше; ✦ быстро переключаетесь на решение проблемы, чтобы избежать проявления клиентом сильных чувств. Чтобы избежать роли спасателя: ✦ не считайте беспомощным человека, находящегося в сознании; ✦ требуйте от клиента брать на себя как можно больше инициативы в вашей совместной работе; ✦ обещайте лишь хорошо делать свою работу, предоставив клиенту самому отвечать за себя; ✦ помогите человеку обнаружить и использовать его собственные возможности. Поддерживайте доверительную, теплую атмосферу беседы. Будьте внимательны к деталям. Как говорят французы, дьявол кроется в именно в них. Следите за своими контрпереносными чувствами. Не имитируйте «правильные» чувства. Сразу и безоговорочно признавайте свои человеческие слабости и недостатки. Решительно исправляйте ошибки, пусть уважение к клиенту будет важнее самолюбия. Раскрытию клиента и его эмпатическому постижению препятствует атмосфера отгороженности, напряженности, неестественности. Говорите более низким голосом с теплыми интонациями и мягкими обертонами. Подавляющее, обескураживающее воздействие имеют все реакции, которые уменьшают автономию клиента и вызывают у него чувство неполноценности и малой значимости. Сюда относятся: ✦ невербальные сигналы категорического несогласия, неодобрения, пренебрежения, скуки, отсутствия интереса; ✦ задавание вопроса без предоставления времени для ответа; ✦ смена темы без объяснения (например, для того, чтобы уклониться от разговора о чувствах клиента); ✦ интерпретация поведения клиента (например: «Вы делаете это потому, что…»); таким образом клиент становится объектом ваших психологических спекуляций; ✦ попытки советовать и переубеждать («Вам лучше сделать так…»); ✦ безапелляционная критика высказываний клиента, с которыми вы не согласны; ✦ отрицание и обесценивание эмоций клиента («На самом деле вы этого не чувствуете», «Не стоит из-за этого переживать»); ✦ приказания – вы говорите клиенту, что он должен делать; ✦ моральная ответственность – вы стыдите клиента, вызываете у него чувство моральной неполноценности («Как вы могли сделать такое?!»). Работу клиента блокируют: ✦ утверждения, что клиент чего-то не чувствует (например: «Да нет, на самом деле вы не подавлены, вы…»); ✦ любые версии, заключения, интерпретации, нравоучения. Тогда ведущим становится психолог; ✦ выбор темы психологом – такое вмешательство оказывает давление на клиента; ✦ сравнение опыта клиента с собственным – при этом прекращается эмпатическое сопровождение клиента. Давая совет, вы можете попасть в одну из следующих ловушек. ✦ Клиенты редко пользуются предлагаемыми советами, даже если считают их «правильными», и обычно предпочитают решать самостоятельно, как им лучше поступить. ✦ Каждый раз, когда вы что-нибудь советуете клиенту, вы крадете у него его собственную ответственность и тем самым тормозите процесс личностного роста. У клиента может сформироваться зависимость от ваших советов. Особенности поведения психолога, влияющие на напряжение клиента ![]() Ошибки вербализации ![]() ![]() Запрещенные приемы Никогда не реагируйте на рассказ клиента подобными фразами: ✦ «Как интересно, расскажите о нем побольше!» ✦ «Чем же это вы так его достали?» ✦ «На самом деле он вас очень любит, поверьте!» ✦ «Уверен, что вы найдете кого-то лучше!» ✦ «Мне кажется, что вы хотите рассказать о чем-то другом…» ✦ «Очень плохо, что вы так думаете». ✦ «Перестаньте, все совершенно не так!» ✦ «Вам следует быть умнее!» ✦ «Так говорить нельзя». ✦ «Не нужно так волноваться!» Не давайте интерпретацию в конце сессии. Клиент не успеет обдумать ее вместе с вами, а после сессии, скорее всего, забудет о ней. По этим же соображениям не используйте интерпретаций перед перерывом в работе. Исключение представляет случай, когда клиент сердится на вас за этот перерыв. Тогда даже частичная проработка этих чувств ослабит негативную реакцию переноса и облегчит возобновление работы. Эффективность интерпретации зависит не столько от ее меткости и своевременности, сколько от участия клиента в формулировании и оценке интерпретации. Формы неконструктивной критики ✦ Критика-удивление: «Как?! Неужели у вас не получилось? Не ожидал…» ✦ Критика-упрек: «Эх, вы! Я был о вас гораздо более высокого мнения». ✦ Критика-ирония: «Делали, делали и… наделали. Как теперь людям в глаза смотреть будете?» ✦ Критика-опасение: «Боюсь, что в следующий раз вы поступите так же». |