
Онлайн книга «Пять красных селедок. Девять погребальных ударов»
– Естественно, – ответил председатель гольф-клуба. – Мы решили, что так будет правильно. – Проблема Кэмпбелла состояла в том, – внезапно заявил обладатель пятиочкового гандикапа, – что он не умел проигрывать. Небольшое отклонение мяча от траектории или неудачный выводящий удар могли на целый день выбить его из колеи. Высказав данное критическое замечание, он вновь погрузился в размышления и больше в разговор не вступал. – По-моему, осенью в Лондоне состоялась его персональная выставка? – произнес Фергюсон. – Надеюсь, теперь этим займется сестра Кэмпбелла, – высказал предположение доктор. – Не исключено, работы покойного ждет успех. – Никогда не понимала, что именно хочет сказать доктор, – вздохнула юная мисс Андерсон. – Кстати, что собой представляет его сестра? Кто-нибудь ее видел? – Она звонила вчера, – сообщила миссис Андерсон. – Милая тихая девушка. Мне она понравилась. – Что она обо всем этом думает? – Послушайте, Джок, а что она может думать? Показалась мне очень расстроенной. Да это и неудивительно. – Не высказала никаких версий относительно того, кто мог это сделать? – спросил Уимзи. – Нет… Насколько я поняла, они с братом не общались несколько лет. Она вышла замуж за инженера из Эдинбурга. Она этого не говорила, но я догадалась, что ее муж и брат не очень ладили. – Все это неприятно и загадочно, – промолвила мисс Андерсон. – Надеюсь, что все эти слухи о насильственной смерти не подтвердятся. Вряд ли кто-либо из наших знакомых мог совершить убийство. Полицейские просто жаждут сенсации. Вполне возможно, что в действительности имел место несчастный случай. Доктор открыл рот, но, поймав на себе предостерегающий взгляд Уимзи, промолчал. Уимзи догадался, что его коллега из Ньютон-Стюарта кому-то проболтался, поэтому поспешил перевести беседу в безопасное русло, а также получить какую-нибудь полезную информацию. – Многое зависит от того, – произнес он, – сколько времени Кэмпбелл провел во вторник в Миннохе. Мы знаем, вернее – это знает Фергюсон, что тот выехал из дома в половине восьмого. До Минноха примерно двадцать семь миль, так что он добрался туда, скажем… В половине девятого или без четверти девять. Сколько времени ему потребовалось, чтобы нарисовать пейзаж? – Начиная с набросков? – Неизвестно, с чего он начал, но предположим, что с чистого холста. – Скорее всего так и было, – кивнул Стрэчен. – В воскресенье Кэмпбелл показывал мне карандашные наброски в своем блокноте, а в понедельник никуда не поехал. – Насколько нам известно, – подчеркнул Фергюсон. – Да. – Так что же? – не унимался Уимзи. – Мы не видели картины, – сказал Боб. – Как же мы сможем ответить? – Послушайте, – произнес Уимзи. – Я знаю, как получить представление о количестве времени. Представьте, что все вы начали делать наброски на холсте такого же размера. Сможете изобразить что-нибудь, подражая манере Кэмпбелла, пока я буду стоять с секундомером? Мы высчитаем среднее время и сделаем выводы. – Воссоздать картину преступления? – улыбнулась юная Андерсон. – В некотором роде. – Уимзи, идея, конечно, недурна. У всех художников разная манера письма. Двух одинаковых не сыскать. Если бы я, например, попытался писать как Кэмпбелл, с помощью мастихина, получилась бы ужасная мазня. Это ни к чему не приведет. – Возможно. Да, Фергюсон, вы с Кэмпбеллом рисовали по-разному. Но вот Джок, как я знаю, может передать чью угодно манеру. Уотерс сумеет вполне прилично скопировать работу Кэмпбелла. Да и Боб неплохо обращается с мастихином. – Я тоже приму участие в эксперименте, лорд Питер, – неожиданно заявила мисс Селби. – Если это действительно важно для дела, я готова и осрамиться. – Какая сила духа! – воскликнул Грэм. – Я с вами, Питер. – Что ж, в таком случае и я попытаю силы, – сказал Стрэчен. – Ладно, – кивнул Боб. – Мы всего готовы помочь вам. Отправимся на место трагедии, приятель? – В половине восьмого? Как и Кэмпбелл? – уточнила мисс Селби. – Не нужно ехать туда слишком рано, – запротестовал Стрэчен. – Из-за освещения. – Кстати, это один из пунктов, требующих проверки, – заметил Уимзи. – Надо выяснить, как скоро Кэмпбелл смог приступить к работе. – Уф! – шумно выдохнул Боб Андерсон. – Раннее пробуждение идет вразрез с моими принципами. – Ну и что? Только представьте, какую помощь вы окажете следствию. – Ладно. Вы предлагаете выехать на место завтра утром? – Чем раньше, тем лучше. – Вы нас подвезете? – С максимальными удобствами. А Бантер обеспечит нас горячим кофе и сэндвичами. – Ну же, решайтесь! – принялась подзадоривать художника мисс Селби. – Ну, раз нужно… – нерешительно протянул Боб. – А я считаю, что это просто чудовищно, – возмутился Фергюсон, – прикатить на место преступления всей толпой и устроить там пикник. За кого нас примут люди? – Какое вам дело до того, что скажут люди? – усмехнулся Грэм. – Вы абсолютно правы, Уимзи. Черт возьми, мы просто обязаны сделать все, что в наших силах. Я с вами. Ну же, Фергюсон, не отдаляйтесь от коллектива! – Я поеду, если хотите, – откликнулся тот. – И все равно идея кажется мне отвратительной. – Мисс Селби, Боб, Фергюсон, Стрэчен, Грэм и я в качестве наблюдателя. Кофе и мастихины на шестерых. Стрэчен, вам лучше захватить Фергюсона и Грэма, а я заберу обитателей Керкубри. Необходимо присутствие хотя бы одного полицейского. – Надеюсь, вы не будете разочарованы, лорд Питер, – произнесла миссис Террингтон. – По-моему, расследования такого рода доставляют вам удовольствие. – Да, это всегда интересно, – кивнул Уимзи. – Каждый человек увлечен своим делом. Не так ли, мистер Даултон? – добавил он, обращаясь к начальнику порта. – Да, милорд. Помню, много лет назад я поступил примерно так же. Проводил расследование относительно парусного судна, вошедшего в устье реки и разбившегося в щепки во время бури. Страховые агенты не поверили в несчастный случай. Мы взяли на себя смелость продемонстрировать, что при таком ветре и направлении течения корабль находился бы далеко от берега, если бы вышел в море в то время, о каком говорилось. Мы проиграли дело, однако я не изменил своего мнения. – Устье может стать настоящей западней, если не знать фарватера, – поддакнул Боб. – Вы верно заметили. Но опытный моряк, такой, как шкипер того корабля, не должен был допустить подобной ошибки. Если только не был пьян. – С каждым может случиться, – сказал Уимзи. – А кто были те люди, что устроили потасовку в городе в выходные? |