
Онлайн книга «Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!»
![]() Бинго меня не слышит. Я снова взбираюсь с ногами на стул и продолжаю свою пламенную речь, обращённую к Эпику, только уже громче. – КАКОВА НАША ПОЛИТИКА? ВЕСТИ ВОЙНУ ПРОТИВ ЖЕСТОКОЙ ТИРАНИИ, СТРАШНЕЕ КОТОРОЙ НЕ БЫЛО ЗА ВСЮ МРАЧНУЮ ИСТОРИЮ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ! Эпик бухается на спину и чешет толстый зад. ![]() – МЫ НЕ СДАДИМСЯ И НЕ ПРОИГРАЕМ! МЫ ПОЙДЁМ ДО КОНЦА! Гудение внезапно прекращается, а я продолжаю орать во всю глотку: – …МЫ БУДЕМ БИТЬСЯ ВО ФРАНЦИИ! На террасу вкатывается моя двоюродная бабуля. На ногах у неё бум-бум-ролики. – Будешь биться во Франции? – интересуется она. – В этом доме можно хоть где-нибудь спрятаться от любопытных глаз и ушей? – раздражённо бурчу я. – Если собираешься во Францию, я с тобой. Я слезаю со стула. – Это из речи Уинстона Черчилля [5], я нашёл её, когда заперся в кабинете. – Ты запирался в кабинете Густава? – Черчилль как будто знал Трусню! – Что ж, – решительно молвит тётя, – если ты против Трусни, значит, я сражаюсь на твоей стороне. – Она шумно почёсывает ногу. – А кто такая Трусня? – Неважно, – говорю я. – И твоя помощь мне не нужна. – Всегда полезно иметь союзников. – К твоему сведению, у меня есть союзник весом в семьсот килограммов. Это свирепый хищник, внушающий страх, и в Арктике он на вершине пищевой цепочки. В этот момент до моего слуха доносится жалобный визг и мимо меня с топотом проносится тот самый союзник. ![]() Я оборачиваюсь к тётушке. – Когда можешь приступить? ![]() Глава 22. Река по имени Боб
С оценками по географии у меня проблемы. Видимо, из-за ответов вроде этого: ![]() Та же ерунда с английским. Миссис Келмсли, видите ли, не понравилось моё сочинение по книге «Лев, колдунья и платяной шкаф»: ![]() Да и с математикой дела не лучше. ![]() – Не понимаю, что происходит, – обращается ко мне мистер Дженкинс. Он специально задержал меня после уроков. – После отъезда мистера Крокуса ты вроде как вошёл в колею, верно? А-а, Старикан Крокус! Бедняга был так сражён моим величием, что сбежал на тропический остров. ![]() – До сих пор переживаешь по поводу конкурса на звание лучшего детектива? – участливо спрашивает мистер Дженкинс. Я изображаю недоумение. – Конкурса? – Дело о пропавшем глобусе, – подсказывает учитель. – А, вы про это. Нет, нет, нет. – Но я слышал, ты расстроился из-за проигрыша, так? – Из-за проигрыша? Мистер Дженкинс, я не проиграл. Да и победителя ещё не объявили. – Согласен, «проиграл» – не совсем удачное слово. Я о том, что твой доклад не приняли. – Понятно, – киваю я. – Вы имеете в виду Чудовищную Несправедливость. – Пожалуй, что так. Я щёлкаю костяшками пальцев. – Поживёте на этой планете подольше, мистер Дженкинс, и сами начнёте понимать, что наш мир просто переполнен несправедливостью. Мы, детективы, видим это яснее, чем обычные люди. – Вот как? – Именно, мистер Дженкинс. Кругом сплошное жульничество и махинации. – Не уверен, так ли это на самом деле, однако я рад, что ты не злишься. – Великие сыщики не злятся, сэр. Они… – Я обрываю фразу. – Тимми, они – что? – Исправляют свои оценки, мистер Дженкинс. Прилагают все усилия, чтобы… БУМ! Меня бьёт по голове летающий конверт. – Ложись! На землю! – кричу я Дженкинсу. – Нас атаковали! Я кидаюсь на учителя, защищаю его своим телом. Мы оба валимся на пол. ![]() – Должно быть, снаряд влетел через окно! – определяю я. – Будь добр, слезь с моей головы, – просит мистер Дженкинс. – Сохраняйте спокойствие, – говорю я, слезаю с его головы и, присев на корточки, изучаю орудие нападения. На лицевой стороне конверта никаких пометок. Обернув руку концом шарфика, чтобы не оставить на поверхности отпечатков, я аккуратно переворачиваю конверт. И надпись на обратной стороне ой как меня тревожит. ![]() Глава 23. Письмо-обманка
– Определённо, это дело рук наёмного убийцы, – говорю я тётушке. – Но кто же он? Тётя изучает подозрительный конверт. Тот самый, с сердечками. – Внутри что-нибудь было? – спрашивает она. |