
Онлайн книга «Лунный медальон»
– «Королевский полумесяц», – прочитала девочка. – Думаешь, он принадлежал королеве? – Нет, думаю, моей маме. Лили открыла медальон и изучила портрет. – Тут же только часть картины. – Да, но я помню ее лицо. Это точно она. Обнимает ее мой папа, а ребенок у нее на руках – я. – Почему ты так уверен? – спросил Малкин. Роберт поджал губы. – Во-первых, я узнаю папину руку: картину написал он. Во-вторых, мою маму зовут Селена. – И что? – не поняла Лили. – Имя Селена происходит от древнегреческого слова Selene – «Луна». Если бы у моей мамы был медальон, то он наверняка имел бы форму луны. Логично? Лили закрыла медальон и перевернула его. – А что значит этот узор и буквы? – Сначала я думал, что это просто рисунок – дерево или река, но потом увидел маленький компас в углу и понял, что это карта. Малкин наклонился поближе и уткнулся носом в медальон: – Эти слова, вероятно, ключ к разгадке, но я не знаю такого языка. – Может, это какой-то шифр? – Лили провела пальцем по буквам. – Только надпись обрывается у края, как и линии карты. А красный камень, наверное, отмечает место, где… – Тут она резко вскочила с кровати. – Ну конечно! Карта поможет найти Бриллиант Кровавой Луны – вот почему Джеку понадобился этот медальон! Он хочет вернуть свое сокровище. – Думаешь? – У Роберта сердце заколотилось от волнения. – А зачем ему еще заявляться в вашу лавку? Хотя непонятно, почему Селена оставила такую подсказку… И как медальон вообще оказался в лавке… Внезапно раздался стук в дверь. Лили бросила кулон Роберту, и тот быстро надел его на шею и спрятал под рубашкой. Малкин спрыгнул на пол. – Входите! – крикнул Роберт, и на пороге показалась мисс Так. – Вот валы-коленвалы, – проворчала она, заходя внутрь. – Что за день сегодня такой… Мастер Роберт, мисс Лили, к вам два джентльмена из полиции. Они ждут в гостиной. – И горничная протянула Лили визитную карточку. – «Инспектор Фиск, – прочитала Лили, удивленно изогнув бровь. – Отдел по расследованию тяжких преступлений, Скотленд-Ярд». Имя какое-то знакомое… Точно, о нем писала Анна в статье про Джека Дора! Роберт вздрогнул, потому что сразу вспомнил Роуча и Молда: эти злодеи охотились за механическим сердцем Лили и неоднократно прикидывались полицейскими. Судя по всему, Джек Дор не уступал им в хитрости. Но не мог же он заявиться сюда средь бела дня? Не мог же вдобавок представиться инспектором, который возглавил его поиски? Такой сложный театральный номер – это слишком… Или нет? – Вы уверены, что они из полиции? – спросил Роберт мисс Так. – Один из них в форме. Как вы себя чувствуете, мастер Роберт? Очень уж вы бледны. Может, отправить к ним мисс Лили одну? – Я в порядке, – ответил Роберт, надевая пиджак. Есть только один способ узнать наверняка. – Передать, что вы скоро спуститесь вдвоем? – спросила механическая горничная. – Втроем, – вставил Малкин. – Хорошо. – И мисс Так вышла из комнаты. Роберт собрался с духом. Он не мог определиться, стоит ли рассказывать полиции про лунный медальон, а времени подумать не было. Наконец мальчик прикоснулся рукой к груди и сказал: – Думаю, это пока стоит оставить в тайне. – Как скажешь, – отозвалась Лили. – Тебе решать, – добавил Малкин. * * * В гостиной на узком диванчике сидели двое полицейских и пили чай с миндальным печеньем, которое напекла миссис Раст. Когда вошли Лили, Роберт и Малкин, полицейские поставили чашки на столик и поднялись на ноги. Лили решила, что высокий, статный седобородый человек в сером твидовом костюме – это инспектор Фиск. Рядом с ним стоял мужчина со щегольски завитыми усами, одетый в синюю полицейскую форму. На голове у констебля красовался шлем с эмблемой в виде звезды и короны. Девочка также заметила у него на поясе дубинку, трещотку и наручники. – А вот и юные джентльмен и леди, – сказал человек в твиде. – И… м-м-м… лисица, – добавил констебль, увидев Малкина. – Зоомеханоид, – поправил его тот. – Вы собираетесь арестовать нас за взлом моего же дома? – спросил Роберт. – Мы здесь из-за Джека Дора. – Мужчина в твиде шагнул вперед и пожал руку сначала Роберту, а затем Лили. – Главный инспектор Фиск из Скотленд-Ярда к вашим услугам. Я был бы очень признателен, если бы вы рассказали нам о встрече с беглым преступником. Мой коллега будет все записывать, верно, Дженкинс? – Да, сэр. – Констебль Дженкинс достал из кармана блокнот и ручку. – Постарайтесь рассказать все в мельчайших подробностях, – продолжал инспектор. – Любая мелочь может помочь в нашем расследовании. Необходимо поймать преступника как можно скорее. Он очень опасен. Вам повезло, что вы остались в живых. Инспектор Фиск вернулся на диван и отхлебнул немного чаю. Констебль Дженкинс сел рядом и приготовился записывать. – Откуда вы знаете, что мы встретили Джека? – спросила Лили, присаживаясь вместе с Робертом на кушетку напротив полицейских. Малкин прыгнул ей на колени, и она стала почесывать его за ухом. – Я получил телеграмму от вашего отца. – Инспектор Фиск скрестил ноги и взял со стола папку. – Он не мой отец, – возразил Роберт. – Моего папу звали Тадеуш Таунсенд. Инспектор кивнул. – Конечно, прошу прощения. Я имел в виду профессора Хартмана. – Сегодня рано утром кто-то из ваших механоидов отправил ему телеграмму о том, что случилось, – объяснил констебль Дженкинс. – Профессор распереживался и попросил нас заехать к вам. Мы сразу же отправились сюда из Лондона. Инспектор нетерпеливо кашлянул и притворился, что изучает какие-то документы в папке. Лили поняла, что он не любит, когда его перебивают. – Итак, – сказал инспектор, – вы увидели мистера Дора в сгоревшей «Часовой лавке Таунсендов»? Как это произошло? – Мы вступили с ним в схватку, – ответила Лили. – И Роберт с Джеком провалились под пол… – Потом он взломал замок и сбежал, – закончил Роберт. – Ясно. – Инспектор продолжал с хмурым видом перебирать бумаги. – Я говорю правду! – рассердился мальчик. – Именно так все было! – Он же эскаполог, – добавила Лили. – Не верите нам – осмотрите лавку и убедитесь сами. – О, мы вам верим. – Инспектор сделал Дженкинсу знак рукой, и тот принялся строчить в блокноте. – Но мы должны подтвердить каждую деталь. С тех пор как Дор сбежал, все подряд утверждают, будто видели его. Сами понимаете – многие хотят получить награду. Сначала я подумал, что ваша история – очередная выдумка, но потом изучил… дополнительные документы, и у меня появились серьезные причины вам поверить. |