
Онлайн книга «Отборная гадина, или Вы нужны нам, Лилли»
— Дреб Соро, я очень рад вас слышать, потому что у меня к вам также есть важный вопрос. Где ваш ворон, главнокомандующий? Где ваша бесценная птица, которая не отзывается ни на один тайный клич? — Э-э-э-э! — Протяжное восклицание вырвалось против воли. А голос сел до шепота, когда я спросила: — Это тот самый посыльный ворон, о котором я думаю? Черный, быстрый и магический? — Да! — обрадовался Лир и повернул в мою сторону голову. — Ты его видела? — Косвенно я его уничтожила. Прости, ты поэтому поднялся? — Тебе незачем извиняться. Если бы не ты, меня бы уже не было в живых, — огорошил он неожиданным признанием. — Я поднялся в Грен вслед за послами, истратил весь резерв на прорыв в нижние подвалы, где меня обнаружил дух поднебесного быка. Спасаясь от него, я попал в четырнадцать ловушек, не умер только из-за упрямства. Благодаря удаче избежал столкновения с личем в одежде дворецкого, затем на мой след вышли королевские «псы», маги и шмели. И последние были в десятки раз хуже, чем внезапные магические разряды от Дреба Соро, к которому я честно пытался подойти. — Скрип в каминном зале, шорох в коридоре и шепот на главной лестнице в восточном крыле, — припомнил главнокомандующий и нехорошо улыбнулся. — Я сжег всю стену. Как вы увернулись? — Этот секрет я унесу с собой, — ответил бывший «грифенок». — Так что, Лилли, когда я увидел тебя, я подумал, что у меня очередная галлюцинация от истощения. Ты стала герцогиней и невестой и совсем не изменилась с нашей последней встречи… — Могу себе представить. — Я похлопала его по плечу, обрывая на полуслове. — Но встреча со мной тебе тоже аукнется. В опустошенном состоянии и под действием парализующего ты теперь пролежишь три недели. Или четыре, скажу точно после анализа крови. — Никаких проверок, никаких осмотров, анализов, лечений и прочего, — вдруг пресек мои планы мрачный Соро. — Лир Дагго должен в кратчайшие сроки вернуться в Арен. А теперь быстро и по существу объясните, зачем вы хотели связаться со мной. — Архив ограблен. Из него исчез корень Древуна, сок метадеи, переносной алтарь и споры грибов… волоконницы патуйяра, — с заминкой вспомнил он название. — И если вы столкнетесь с их действием… Мы втроем переглянулись, а Лир умолк, явно ощутив наше напряжение. Моргнул несколько раз, более осмысленно посмотрел на наши лица, сложил дважды два и невесело предположил: — Уже столкнулись? — Уже, — подтвердил Грефран Волль. ![]() — Советник, рад видеть! — не забыл об учтивости бывший «грифенок» и перевел взгляд на Соро. — Уверяю вас, это не подданные Арена! Главнокомандующий, мы не хотим войны. — Интересное заявление. Неоднозначное в свете всего произошедшего, — хмыкнул маг. — И почему не передали сообщение через послов? Прошло столько времени. — Мне бы не поверили. В архиве я присутствовал незримо и единственный видел, как колбы пропали из расщепителя перед самым уничтожением. — Незримо? — уцепился за фразу главнокомандующий. — По просьбе свыше я обещал проследить, — отрапортовал Лир. Спасибо, не уточнил, что просьба шла от жены Ирдаса Ги Кайери, а не от принцессы. Иначе бы всплыло обо мне много интересного и совершенно ненужного. — Сработал пространственник. — Хмурый Волль потер голову, затем и шею. Задумчивым взглядом уставился на «лазутчика». — Кто-нибудь что-нибудь видел, помнит? — Ничего. Хранители забыли весь процесс подготовки и все, что было до него. Два часа жизни. Советник с главнокомандующим переглянулись и словно бы пришли к одной и той же мысли. — Что ж, — хлопнул в ладони Соро, — спасибо, что навестили, Лир Дагго. И простите за холодное гостеприимство. Виноватые уже определены и будут наказаны. — Искренне надеюсь, он говорит об Измененных, а не обо мне. — Рекомендации по усилению защиты во дворце я пришлю с соколом, с ним же доставлю и советы по лечению. На этом все. Храните будущую королеву и сами будьте здоровы. Я не ожидала такой прыти, а Лир, видимо, уже привык. Им он сказал «спасибо», а мне — что я прекрасно выгляжу, у меня шикарный сад и очень ответственный сын. — Сын?! Ты видел Гилла? — почти беззвучно прошептала я, совершенно не представляя, как бывший «грифенок» сумел пробраться из дворца в Академию Верховных и зачем он, вообще, пробирался туда. — Видел. Высокий, зеленоглазый, поливал капусту. Кстати, я очень удивился, что он брюнет… Это какая-то ошибка?! Какой, к демонам, брюнет? Гилл — смуглый медноволосый полуэльф! И какая капуста? Сын должен быть в Академии до конца этого месяца. Неужели Лир забредил под действием моих ядов? Или у него аллергия на антидот? Что-либо спросить мне не дали. Соро вдруг скомандовал: «Волль, быстрее!», Волль ответил: «Понял». Они в четыре руки открыли портал, слаженно подняли бывшего невидимку с пола и уложили его на софу по ту сторону перехода. Портал захлопнулся под хриплый шепот: «Дорогая, я вернулся!» и звенящий от счастья вопль: «Любимый?!». ![]() Перед моими глазами еще стояла картина, где нежная светловолосая эльфийка в темном, почти траурном платье летит в объятия истощенного Лира, а в голове уже набатом стучал вопрос, как скоро мне предъявят обвинение в травле фаворита наследной принцессы Арена. И будет ли Соро меня защищать или сдаст со всеми потрохами, потому что договор Рашса я с ним так и не подписала? Пока я предавалась тяжелым мыслям, главнокомандующий предавался хорошим. — Теперь мы знаем, кто мои ловушки распотрошил, сбежал от Силля и раздразнил «псов». Одной проблемой меньше. Нет, даже двумя. — Он выудил из внутреннего кармана перо и исписанный листок вычеркнул в нем две строчки. — Не придется тратить силы на любовника принцессы, которого она вчера просила вернуть из мертвых. — То есть траур мне не показался? Она считала, что Лир погиб? — спросила у подошедшего ближе советника. Он утвердительно улыбнулся. — И Соро согласился ей помочь? Какой он, оказывается, отзывчивый и умелый маг. Способен накладывать иллюзии, сжигать цветы, вызывать магические разряды, пресекать чужое пьянство, открывать порталы, вербовать на службу личей и возвращать с того света людей… Ощутив мое любопытство, главнокомандующий вскинул взгляд и ехидно ухмыльнулся: — Постарайтесь не влюбиться. Я еще хочу пожить. Каков наглец! И, не дожидаясь моего ответа, он как бы между делом продолжил: — Итак, метадею и грибные споры мы уже обнаружили. Остались переносной алтарь и проклятье Древуна. |