
Онлайн книга «Когда устанет даже смерть. Книга 3»
— Вы в порядке? — голос над головой выдернул капитана из пучины размышлений. — М? — старательно изображая пьяного, Грэм вскинул голову и сделал вид, что фокусирует взгляд на подошедшем официанте. — Норма, дружище. Ещё пару пива, и домой. Официант, убедившись, что клиент вменяем и при памяти, записал заказ и отошёл к стойке. Грэм посмотрел ему вслед и вернулся к размышлениям. Как бы то ни было, Ри нужно найти. Причём раньше, чем её найдут те, кто связан с «Иллюзией». Вряд ли Лорэй за три месяца стала асом тайной войны, способной заметать следы лучше земной лисицы. Вернулся официант, принеся высокий бокал с пивом. — Вы сегодня везунчик, — сказал он, ставя пиво перед Нэйвом. — Подарок от красивой бейджинки у стойки. Он повернул голову, но девушки у стойки не увидел. Озадаченно сведя брови, официант положил перед Нэйвом свёрнутую пополам салфетку. Капитан нетерпеливо развернул её и уставился на кусок мягкой бумаги, словно легендарное парнокопытное на новые ворота. «Встретимся, милашка?» Ниже — адрес всё тем же почерком и сочный алый отпечаток губ вместо подписи. Нэйв бросил взгляд на хронометр и полез в карман за бумажником. — Счёт! — нарочито пьяным голосом крикнул он. Официант моментально подскочил к столику. — Такси вызвать? — принимая деньги, спросил он. Записку он, очевидно, прочёл и теперь смотрел на Нэйва с молчаливым одобрением. Капитан расплылся в сальной пьяной улыбке. Любопытство официанта играло ему на руку: если кто-то спросит, тот расскажет, что подвыпивший офицер радостно поскакал на случку к подружке. — Вызывай, — махнул рукой Грэм. — Сей момент, — официант многозначительно подмигнул и отошёл к стойке. Грэм видел, как он возится у стационарного коммуникатора, стилизованного под старинный телефонный аппарат докосмической эпохи. Такси доставило Нэйва к роботизированному мотелю «Привал», расположенному на окраине города, у хайвея. Популярное местечко среди дальнобойщиков и любителей быстрого перепихона. Удалённость от людных мест лишь добавляла мотелю популярности среди любителей адюльтера. Пьяно дошагав до входа в нужный номер, капитан опёрся о стену, переводя дух. Неразборчиво бормоча ругательства, он полез во внутренний карман кителя и незаметно вынул из потайной кобуры компактный пистолет. Сняв оружие с предохранителя, Нэйв спрятал его за спину и нажал клавишу дверного интеркома. Дверь открылась, явив за собой улыбающуюся Лорэй. Вероятно, Свитари. — Какой ты, оказывается, доступный, — весело ухмыльнулась она и посторонилась, приглашая Грэма войти. — Только для тебя, дорогая, — в тон ответил капитан, перешагивая порог с пистолетом наготове. Быстро оглядевшись и убедившись в отсутствии угрозы, Грэм заглянул в санузел и лишь потом вернулся к разговору. — А ты изменилась, Свитари, — сказал он, внимательно следя за реакцией девушки. Пистолет, что характерно, капитан не спешил убирать в кобуру. — Не напоминай, — вздохнула та, непринуждённо плюхнулась на кровать, выгнулась и с наслаждением почесала между лопаток. — Зудит уже всё от этой краски. — Как Эйнджела? — Нэйв сунул пистолет за пояс. Странно, но он действительно не хотел услышать, что эмпат погибла или пострадала. — Передавала пламенный привет, — подмигнула ему Ри. Склонив голову набок, она пару секунд рассматривала Нэйва, а потом спросила: — Почему ты не сдал меня вчера? Нэйв замаскировал облегчённый выдох усмешкой. — Понравилось, как вы расписали Батлера, — ответил он, усаживаясь в неудобное жёсткое кресло. — Захотел посмотреть на следующий шедевр. Принятый в такси детоксин окончательно разогнал хмель, оставив лишь неприятный привкус во рту. Капитан покосился на графин с водой, но решил перестраховаться и не пить — мало ли что туда могла подмешать Лорэй. Её мотивы — и её возможные работодатели — неизвестны, поэтому лишний раз не стоит искушать судьбу. — Понравилось? — мурлыкнула Свитари с такой мечтательной улыбкой, что Грэму стало не по себе. — А мне казалось, ты у нас за закон и всё такое. — Закон — как дышло: куда повернул — туда и вышло, — процитировал Нэйв древнюю поговорку, некстати вспомнив, как пришлось лезть в словарь, чтобы узнать значение слова «дышло». — Труп хорошо спрятали? — Трупом люди поумнее меня занимаются, — буднично, будто речь шла о сданной на вторичную переработку бутылке, сообщила Свитари. — Не думаю, что он станет твоей проблемой. — Зато запросто — твоей, — Грэм пожевал губу. — Так, значит, дней шесть у нас есть. Потом праздники заканчиваются, и говнюка будут искать, причём всерьёз — всё же не уличный бродяжка пропал. Ты ведь тоже выход на «Иллюзию» ищешь? Ри кивнула и без тени улыбки произнесла: — Жаль твоего друга. Грэм молча кивнул, а потом сказал тусклым голосом: — Эти твари даже его дочерей не пощадили. Смели, как букашек. Как вы и предупреждали… Ри с виноватым видом пожала плечами, будто стыдилась собственной правоты. — Да вы-то при чём, — вздохнул Нэйв. — Карл просто был настоящим офицером. Не смог пройти мимо такого, что творится на этой грёбаной «Иллюзии». Вот они его и достали, суки. Помолчав, он спросил: — А репликанты, что вас вытаскивали? Мы нашли операционную со следами крови. Эксперт сказал, что кровь принадлежала им. Кого-то из них ранили? Или… Грэм замолчал, вопросительно глядя на девушку. Та помрачнела и отвела взгляд. — Оба мертвы. Нэйв грустно хмыкнул. — Мои соболезнования, — искренне сказал он. — Хорошие были парни, хоть и нервов нам убили немерено. — Лучшие, — губы Свитари тронула тень улыбки. — Представляешь, они нас отпустили. Просто взяли и отпустили… Она вновь умолкла, будто до сих пор испытывала потрясение от поступка репликантов. — Так их корпораты за это… — догадался Грэм. — Вот же твари. — Не совсем, — покачала головой девушка. — Их серьёзно ранили в той бойне на Эдеме. Не знаю, выжили бы они или нет, но их корабль взорвали корпораты парой дней позже. — А как вы вообще выбрались с Эдема? — поинтересовался Грэм. — Добрые люди помогли. Ответ Свитари показал капитану невидимую грань, за которую не следовало переступать. — На которых вы теперь работаете? — уточнил Грэм. — Не то чтобы работаем… Скорее, сотрудничаем с целью уничтожить «Иллюзию» и её хозяев. — Какие гарантии, что уничтожить? — напрягся Грэм. |