
Онлайн книга «Большое богатство»
– Ага, Руперт не был, – подтвердил Тургид. – Ну вот видишь? – снова воскликнул пожилой джентльмен и взял руку Тургида. Руперт схватил свободной рукой, той в которой он не сжимал пакет с одеждой, руку Матильды. Особо довольной она при этом не выглядела, но и руки отнять не могла, не желая показаться грубой. – А теперь пойдёмте, все вместе отыщем ваших родителей. Мальчишкам повезло, что Тургиду пришла в голову мысль взять взрослых за руку, потому что за дверями музея вышагивали двое охранников, очевидно, проинструктированных относительно мальчиков. Их глаза, зорко бегавшие по вестибюлю, на мгновение остановились на них четверых, а затем вернулись к слежке. Двое внуков с бабушкой и дедушкой охранников не заинтересовали. – Так, и где, вы говорите, ваши родители? – Возле рубиновых туфелек, – ответил Тургид. – Хорошо. Матильда, принеси нам, пожалуйста, план, – распорядился джентльмен, – и мы прямиком туда и направимся. Матильда попыталась высвободить руку, но Руперт вцепился мёртвой хваткой. За планом музея к стойке информации они пошли вместе. Затем все четверо отправились к рубиновым туфелькам. Перед витриной толпились посетители. Как только им удалось пробраться в первые ряды, Тургид вытащил из пакета машину времени и оба мальчика запрыгнули внутрь. – Эй, – воскликнул пожилой джентльмен, – что это вы делаете? – Я так и знала, что-то тут не так, – объявила Матильда. – Могу поспорить, это рекламный трюк. – Кто из вас родители этих мальчиков? – вопросил её муж у толпящихся посетителей, как всегда, пропустив слова жены мимо ушей. Но те глядели на них четверых и расходились, притворяясь, будто не замечают мальчишек в коробке, – люди часто так поступают, когда кто-то начинает вести себя странно. Руперт и Тургид стояли в коробке, затаив дыхание, но машина времени не подавала признаков жизни. – Ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – бормотал Руперт. И тут случилось кое-что похуже: они услышали беглый перестук шагов, и в зал влетела орава агентов спецслужб, включая очень важного мужчину. – ВОТ ОНИ ГДЕ! – заорал один из них. – Я же вам говорил, на мальчишке костюм! – Надо было переодеть тебя! – зашептал Тургид. – Мы забыли про костюм, идиоты! – Это ваши родители? – невпопад спросил пожилой джентльмен. – Ну, конечно же, нет. Это охрана, – сказала Матильда. – Ах, Моррис, ну почему ты всегда лучше всех знаешь, что происходит! – Ничего не понимаю, где родители этих мальчиков? – вопрошал джентльмен. – Ох, что же нам делать?! – отчаянно вскрикнул Тургид. – Как нам вернуться домой? – Он в ужасе вцепился в руку Руперта, как вдруг Руперта осенила мысль. Домой. Это было волшебное слово в фильме. – Нет ничего лучше дома, нет ничего лучше дома, – затянул Руперт, стараясь исхитриться и прищёлкнуть каблуками внутри тесной коробки. – Давай ты тоже! – велел он Тургиду. – Может, они снимают фильм, – проговорила Матильда. – Не будь дурой, где же камеры? – поинтересовался её муж. – Нет ничего лучше дома, нет ничего лучше дома, – возгласили Руперт и Тургид хором, и вдруг раздалось еле различимое жужжание, похожее на тихое урчание кошки. – Схватить их! – закричали агенты, но когда руки потянулись к коробке, дрожь пробрала Тургида и Руперта до костей, а в следующее мгновение они со свистом приземлились в каком-то новом месте. Тургид, высовываясь из коробки, заметил: – Похоже, мы уже не в Канзасе, Тото [28]. И не дома тоже. – Ой, нет, – прошептал Руперт, указывая на край коробки. Десять пальцев того, кто висел за бортом, вцепились так крепко, что даже костяшки побелели. Один из агентов в последний момент успел схватить исчезающую коробку. Он в ужасе смотрел на мальчиков. – Прекрасно, – воскликнул Тургид. – Ну и что мы теперь будем делать? Друг
![]() Агент отпустил коробку, лёг на пол и уставился в потолок. Произошедшее просто не укладывалось у него в голове, и он, не переставая, шептал: – Этого не может быть. – Ш-шш, вас никто и не приглашал, – безжалостно заметил Тургид. – Мы сожалеем, что вас затянуло, но вы сами виноваты. – Хотя вы выполняли свой долг, – вставил Руперт. – Как думаешь, куда нас занесло? – Похоже на чью-то кухню, – сказал Тургид. Руперт и Тургид выкарабкались из коробки и вместе с агентом прошли в смежную комнату, оказавшуюся большой застеклённой верандой, и увидели там нечто поразительное. – Тётя Хазелнат! – вскричал Тургид. Тётя Хазелнат, изящно сидевшая за столом и маленькими глоточками пившая чай, вскочила на ноги и завизжала. Этого мальчики меньше всего ожидали. – Не волнуйся, – тотчас подбежал к ней Тургид и взял за руку, борясь с желанием зажать ей ладонью рот. – Мы не призраки, не галлюцинации, ничего такого. – Да, мы вполне настоящие, – подхватил Руперт, держась поодаль. Несмотря на пережитое вместе, он не чувствовал, что знает её достаточно близко, чтобы хватать за конечности. – Господи, так я и знала! Вы нашли меня, вы нашли меня! – заходилась тётя Хазелнат. Она выбежала из дома, а затем забежала обратно. – А где все остальные? – спросила она, прерывисто дыша. – Кто остальные? – не понял Тургид. – Остальные члены семьи. Риверсы. Вы меня выследили. Вы выследили исток реки Риверс. ХА-ХА-ХА! – в голосе тёти Хазелнат непреложно звучала истерика. Её смех пробирал Руперта до костей. Подумать только, женщина, так невозмутимо державшаяся при похищении, совершенно потеряла голову при мысли о визите родственников! – А кто этот мужчина? Частный сыщик? – Нет, мы одни, – объяснил Тургид. – И агент секретной службы из нашей столицы. – Ах да, ну конечно. Ну конечно. Это они вам так сказали? Когда оставили вас здесь? Скажите тёте Хазелнат, что он из секретной службы, и она ничего не заподозрит, пока он не накроет её своим сачком. – А почему сачком? – с живым любопытством поинтересовался Тургид. – ПРИ ЧЁМ ТУТ САЧОК! – завопила тётя Хазелнат и промаршировала на кухню – проверить, не сидят ли там в засаде другие Риверсы. – Погодите минутку, эта коробка в углу. Вы собираетесь уговорить меня влезть в неё, а потом отправите меня срочной посылкой или, если решите сэкономить, обычной бандеролью. |