
Онлайн книга «Грязь кладбищенская»
– …“И в Мэне достойней ее не сыскать. Вернулась в шелках и с большими деньгами: Старуха решила их ей завещать…” – …Баб Падинь так и не вышла замуж, потому что присматривала за старой седой каргой, с тех пор как приехала в Америку. И что бы вы думали: старая карга оставила ей все свои деньги, – ну или почти все, – когда умирала… Баб Падинь могла б засыпать каждую могилу на этом кладбище золотыми гинеями, – ну или, во всяком случае, такая о ней ходила молва, Доти. – …Колли сам сочинил эту галиматью. Кто же еще. “«Ой, милая Баб», – замурчал кот Катрины. «Не слушай ее», – промяукал кот Нель. «Мне б золото взять», – промурчал кот Катрины. «А тут все мое», – промяукал кот Нель…” – Катрина бы тысячу лет жизни отдала за то, чтобы вычеркнуть Нель из завещания Баб… – «Карман мой хорош», – промурчал кот Катрины. «Мой тоже неплох», – промяукал кот Нель. «Для денежек ведьмы», – сказал кот Катрины. «Вас нет в завещанье», – ответил кот Нель…” – И всякого учителя в округе она годами принуждала писать за нее в Америку. – И Мануса Законника… – Старый Учитель говорил мне, что составлял для нее очень культурные письма. Он подцепил много американских слов из кино… – Это когда возил молодую Учительшу в Яркий город на моторе… – Больше всего грызет Катрину то, что она умерла раньше Нель. Я часто слышала, как она шла по дороге и бурчала себе под нос: “Спроважу Нель прежде себя в грязь кладбищенскую”… – …Скажи правду, Колли, это ведь ты написал эту галиматью? – Большой Микиль Мак Конноли написал. А еще он написал “Песню Катрины” и “Песню…” – …Но Нель-то по-прежнему жива. Она теперь и получит все по завещанию Баб. У нее не осталось ни братьев, ни сестер, одна она… – Я бы не была так уверена, Муред. Баб была очень привязана к Катрине… – А знаете, что мой старшой говаривал про семью Падинь? “Вертопрахи” – вот что он говорил. “Стоит кому-нибудь из них пойти на ярмарку покупать корову, так через полчаса вернется с ослом, а потом первому, кто спросит его про осла, скажет: «Экая жалость, что вместо этого дурацкого осла не купил я корову! От нее было бы больше пользы»”… – …“«Пойдешь ли ты со мной домой? А под плащом я место дам. Клянусь я книгой, Джек Мужик, До смерти песен хватит нам»”… – …Странное у него имя для мужчины, Доти… Да, Джек Мужик. Он живет там, наверху, в той же деревне, где мы с Катриной. Видала я и старого Мужика, тот был из семьи Фини, из тех, настоящих… И нечего тут смеяться, Доти… Доти! “Мужик” звучит ничуть не хуже “Доти”, если уж на то пошло… Хоть ты и родом с Дивных Лугов, мы тоже, знаешь, не из-под курицы вылезли. – …De grâce, Marguerita… – …“«За Джека выйду я», – собака выла у Катрины. «За Джека выйду я», – собака выла и у Нель…” – Катрина многим мужчинам отказала. Среди них и Бриан Старший. У него был надел земли и полная мошна денег. Отец советовал Катрине с ним сойтись. Но, если верить ей, он был такой никчемный, что не стоил и воды из-под картошки. – …Начни песню сначала, только спой правильно… – “И вот поднялся Джек Мужик…” – …А и не подумаешь, что Бог наделил Джека Мужика душой, пока тот не начинал петь. И вот если ты хоть раз услышишь его голос, он будет преследовать тебя до конца твоих дней. Я даже не знаю, как это назвать. – Греза в музыке. – Вот именно, Нора. Словно удивительный колдовской сон. Будто ты на краю скалы. Внизу под тобой разверзается тонь. Ты трепещешь от ужаса… А потом голос Джека Мужика доносится до тебя снизу, из глубины. Мелодия берет верх над твоим страхом. Ты словно отпускаешь себя на волю… И чувствуешь, как скользишь все дальше, дальше… В глубину, ближе к этому голосу… – О Господи, Муред! Хоу триллин! [31] Оныст… – Никогда еще я не видела ни единой женщины, которая смогла бы вспомнить, что за песню пел Джек Мужик. Мы готовы были позабыть все, кроме того пыла сердечного, что он вкладывал в свои песни. В окрестных деревнях не нашлось бы ни одной молодой женщины, которая не сумела бы отыскать дорогу к дому Джека по его следам. Я часто замечала девушек на торфяных делянках, и стоило им только увидеть Джека Мужика за резкой торфа или за домашними делами, как они ползком готовы были ползти по ручейкам и болотцам, одержимые любовью к его песням, лишь бы услышать, как он поет. Я видела Катрину Падинь за этим делом – и сестру ее Нель тоже видела… – Смашин, Муред. У культурных людей это называется “любовный треугольник”… – …“И вот поднялся Джек Мужик С рассветным пеньем птиц, И двинулся на ярмарку Искать себе девиц…” – …Был как раз день большой ярмарки свиней, когда Нель Падинь и Джек Мужик сбежали вдвоем. Ее семья была вне себя от ярости. Не знаю, есть ли у вас такой обычай в Дивных Лугах, Доти, но старшей дочери полагается выходить замуж первой… – …“Она несла его сквозь хлябь Лугов, трясин, болот, Но лишь глядели им вослед Птенцы, разинув рот”. – Джек жил на том конце болот, где вокруг ничего, кроме топей и пустошей. – Как же, Муред Френшис. Я в жизни не видал более запутанной тропинки, чем к дому Мужиков. Не я ли вывихнул лодыжку, когда возвращался оттуда в день свадьбы… – …Конечно, ты, потому что налакался там, как это частенько с тобой бывало… – …В ночь перед свадьбой в доме Падиня Катрина ревела в углу, в задней части дома, и рожа у нее была, как у полночного призрака. Мы, девушки, там сидели стайкой. Нель тоже была с нами. И вот она взялась вышучивать Катрину: “Так-растак, Катрина, по-моему, тебе стоит выйти за Бриана Старшего”, – говорит. А Катрина ему только перед этим отказала… – Я там была, Муред. “Джек мой, – сказала Нель. – Старшего Бриана мы оставим тебе, Катрина”. Катрина просто ума лишилась. Рванулась прочь и больше не приближалась к комнате до утра. И в церковь на следующий день она тоже не пошла. – Я как раз нареза́л в этот день охапку вереска, Муред, и видел, как она бродила по болотам у Желтого холмика. Даже когда свадьба уже была в полном разгаре в доме Мужиков… – Ноги ее больше не было на участке Джека Мужика – ни в тот день, ни в какой другой после. А когда Катрина проходила мимо Нель, можно было подумать, будто та больна оспой. Сестра так и не простила ее за Джека… |