
Онлайн книга «Ее последнее прощай»
– Морган! – раздался голос Стеллы. Морган приготовилась выслушать все от разъяренной сестры. Стелла пробиралась к ней, расталкивая патрульных и людей шерифа. На звонок в службу 911 откликнулись оба подразделения. Остановившись напротив Морган, Стелла уперла руки в бедра: – Боже мой, что ты устроила? Морган стояла, ежась от ночного холода. Халат Челси она сбросила в доме сразу, чтобы он не стеснял движений. – А что я, по-твоему, должна была сделать? Позвонить тебе и сказать, что мы подозреваем Дерека Пагано в похищении Челси? И что мы планируем сидеть в засаде у Челси дома, пока он не появится снова? – Да! – Мы не знали, когда он придет и придет ли вообще, – покачала головой Морган. – На это могло уйти несколько дней. Морган и Лансу не составило труда убедить Челси и Тима в том, что они в опасности. Челси была рада любой возможности покинуть дом. Они с Тимом собрали пару сумок, и Шарп тут же отвез их в гостиницу, где зарегистрировались родители Челси, и остался присмотреть за семьей. – Тебе надо было сказать хотя бы мне, – раздраженно возразила Стелла. – Я послала бы машину патрулировать этот район. – А если бы он не появился сегодня вечером? И завтра тоже? Полицейские так и приглядывали бы за нами? Хотя Морган, конечно, надеялась, что полиция приедет быстро и у шерифа уже не возникнет сомнений, что Челси похитили вовсе не братья Барнс. Стелла сурово посмотрела на сестру: – Я могла бы сделать это вне службы. – Нет уж. Департамент полиции не стал бы нас прикрывать только из-за каких-то неясных догадок. На самом деле Морган понимала, что ей, наверное, стоило поставить в известность сестру. Морган и Ланс договорились, что дадут своему плану три шанса. Три ночи. Одной ночи оказалось достаточно. Ланс вышел из дома, где он рассказывал о произошедшем офицеру полиции. Рану над бровью он прикрывал марлевой салфеткой. Морган подошла к нему и приподняла край салфетки. – Надо бы наложить пару швов. – Наверное. Он пожал плечами. Морган взяла его за руку. – Я отвезу тебя. Он открыл было рот, чтобы возразить, но Морган посмотрела на него слишком строго. Она хотела дать сестре время остыть. Подведя Ланса к джипу, она протянула руку в ожидании ключей от машины. – Я могу сам вести, – начал возражать Ланс. – Серьезно? Ты же всю машину кровью зальешь. Ланс отдал Морган ключи, оглянулся через плечо и едва слышно выругался: – Там шериф. Скорее. Садись в машину. Сделаем вид, что его не заметили. – Крюгер! Дейн! – прогремел голос шерифа, заглушая всех полицейских, работающих на месте несостоявшегося преступления. Морган повернулась к Кингу. – Чем могу вам помочь, шериф? Он был такой красный, что Морган на полном серьезе подумала, что это ему не помешало бы обратиться к врачу. Он отвел Морган и Ланса в сторону. Кинг сложил руки на груди и заговорил: – Я послал машину по адресу, по которому прописан и проживает Дерек Пагано, но ни поворота, ни почтового ящика там не оказалось. Но мы нашли задний подъезд к его участку. Там у него в лесу крошечный домик. Мой помощник обошел весь участок, надеясь найти Дерека. За домиком он обнаружил старый ржавый контейнер для перевозок. В крыше которого кто-то проделал дыру. – Там он держал Челси, – сказала Морган. – Криминалистам еще предстоит поработать, но можно предположить, что Челси похитил Дерек. Я отправлюсь туда сразу же, как только закончу здесь. Буду держать вас в курсе. Шериф кашлянул в кулак и отвернулся. – Хотел поблагодарить вас. Если бы не ваша настойчивость, сегодняшний вечер обернулся бы для Челси и Тима трагедией. – Не за что, – ответила Морган. – Единственное, о чем мы заботились – это безопасность семьи Кларк. Вы же Эллиота тоже задержите? Он предоставил брату алиби на ту ночь, когда была похищена Челси. А еще он намеренно не включил имя Дерека в список сотрудников «Speed Net». – Я уже послал к нему человека, – подтвердил шериф. – Я все думаю о нашем первом визите в их компанию, – сказала Морган. – Мы случайно увидели там Дерека. Это его мать сказала, что он работает у брата. Если бы не Барбара, мы бы и не знали о нем. Морган передернуло от холода. Ланс обнял ее за плечи. – Завтра жду вас обоих у себя в офисе, надо подписать формальное заявление, – произнес шериф, кивнул и отошел. Морган отвезла Ланса в больницу. Когда они вошли в комнату ожидания, она спросила: – Ты не возражаешь, если я быстренько сбегаю наверх, посмотрю, как там дедушка? – Конечно, не возражаю. Только сейчас час ночи. Думаешь, тебя пропустят? – К пациентам, находящимся в критическом состоянии, пускают круглые сутки. Поднявшись на цыпочки, Морган поцеловала Ланса в губы. – Позже мы обсудим все, что произошло сегодня вечером. А пока я страшно рада, что мы с тобой оба целы и что Челси, Тим и их дети в безопасности. – Иди, навести дедушку. – Ланс обвел жестом четверых пациентов, ожидающих приема. – Я тут, похоже, надолго. Морган поднялась в отделение реанимации. Остановившись в коридоре, она заглянула через дверное стекло в палату. Монитор издавал тихие ритмичные звуки. Рядом с кроватью стояла медсестра и записывала показания в карточку. Заметив Морган, она вышла к ней в коридор. – С ним все в полном порядке, – сказала она. – Утром переведем его в общее отделение. Он сейчас не спит. Можете зайти. Морган поблагодарила и вошла в палату. Дедушка открыл глаза и улыбнулся ей. Вынув руку из-под белой простыни, он жестом подозвал ее поближе. – Привет, – произнесла Морган, чувствуя, как грудь наполняется облегчением. – Я же говорил тебе, что пока не собираюсь умирать. Дедушкина кожа была бледной, он никак не мог сосредоточить взгляд. – Нельзя терять веру. – Ты прав, – ответила Морган, сжимая его руку. – Тебе очень больно? – Немножко побаливает, но ты не беспокойся. Обо мне тут прекрасно заботятся. Ну что, вы раскрыли то дело? – Раскрыли. Морган вкратце пересказала ему события последних двух дней. – Умница! – Дедушка слегка пожал ее руку. – Я знал, что ты с этим справишься. Вот что значит – гены. Он прикрыл глаза. |