
Онлайн книга «Секрет говорящей карты»
Поднявшись, Джо двинулся к двери, чтобы скрыться в другом проходе. Но зацепился курткой за один из ящиков. Фонарик выскользнул из руки и звякнул об пол. Звуки шагов стихли. Джо задержал дыхание. Затем неизвестный снова пошёл, только намного, намного быстрее. Клак-клак-клак… Джо начал нащупывать фонарик на полу. Наконец нашёл, вскочил на ноги – но было уже слишком поздно. Другой фонарик уже зажёгся у порога. Как можно тише Джо съёжился за горой ящиков. Может, ему повезёт и незнакомец не заметит его. Но не тут-то было. Тот методично обследовал каморку, подходя всё ближе и ближе. При этом он пыхтел, как старый паровоз. Свет его фонарика мелькнул над головой Джо, помедлил и вернулся. Джо обнаружили! – Я… – начал он, не зная, как продолжить. Насколько же он был поражён, когда неизвестный заговорил голосом, показавшимся ему знакомым: – Джо? Человек направил свет фонарика на своё лицо. – Профессор Пибоди? – удивлённо воскликнул Джо. Толстяк с тропическим шлемом на голове протянул руку: – Давай, вставай. Джо ухватился за неё, и профессор поднял его на ноги. – Какое счастье, что это вы, – сказал Джо с облегчением. – А кого ты ожидал? – спросил Пибоди. – Какого-нибудь монстра? Джо насторожился: – Откуда вы это взяли? Пибоди пожал плечами: – Да просто так. – Что вы здесь делаете? – поинтересовался Джо. Пибоди бросил на него растерянный взгляд: – Что я здесь делаю? Джо показалось, что профессор чувствует себя застуканным с поличным на месте преступления. – Я… э-э-э… – Он запнулся, словно ища правильный ответ. Но затем внезапно собрался с духом и заявил твёрдым голосом: – Я здесь работаю! – Вы здесь работаете? – Джо ничего не понимал. – Но как, где… А где мы сейчас? – В подвале Музея естественной истории, – ответил Пибоди. – Разве ты не знал об этом? Джо был изумлён. Вот почему на ящиках написано «МЕИ»! Это сокращение расшифровывается как Музей естественной истории. – А ты? – спросил Пибоди. – Я здесь не работаю, – пролепетал Джо. – Ну, это я знаю, – нетерпеливо произнёс профессор. – Я имею в виду, что ты здесь делаешь? И как ты сюда попал? В подвал можно пройти только через служебные помещения музея. – Я прошёл через канализацию, – сказал Джо, указывая на конец коридора. Пибоди посветил фонариком в темноту. – Да, это интересно, – пробормотал он. – Не знал, что там проход в канализацию. Нужно потом тщательно осмотреть его. – Зачем в музее такой большой подвал? – поинтересовался Джо. – Здесь, должно быть, сотни каморок с тысячами ящиков. – С десятками тысяч, – поправил Пибоди. – С несколькими миллионами экспонатов. Джо вытаращил глаза: – Несколько миллионов? Пибоди кивнул: – Музей естественной истории – это научно-исследовательский центр, куда вот уже более ста лет натуралисты привозят свои находки со всего мира. Экспозиция – только малая их часть. А бóльшая часть находок хранится здесь, ожидая своего часа, когда кто-нибудь найдёт время и займётся ими вплотную. – Значит, многие вещи в ящиках ещё совсем не исследованы? – спросил Джо. – Их больше, чем все исследователи музея могут обработать за свою жизнь, – подтвердил Пибоди. – И каждый день поступают новые экспонаты. – Он вздохнул. – Как было бы хорошо, если бы человек мог жить дольше, чтобы отдать должное всем этим сокровищам. Как исследователь я бы не отказался от бессмертия. – Он улыбнулся Джо. «Не отказался бы от бессмертия?» Джо задумчиво нахмурился. Пибоди сказал это просто так или за этим кроется нечто большее? Профессор казался ему странным. Каким-то нервным. – Пойдём наверх, – предложил Пибоди. – Выпьем чаю, а потом расскажешь мне, что тебя привело сюда. Джо зашагал вверх по лестнице за профессором Пибоди в исследовательский отдел музея. Он уже приходил сюда однажды, несколько недель назад, когда вместе с Ребеккой и Александром они осматривали кабинет родителей друга. Пибоди тогда помог им и произвёл на Джо очень приятное впечатление. Сегодня учёный казался довольно замкнутым, как будто ему есть что скрывать. ![]() Открыв дверь в свой кабинет, Пибоди пригласил Джо войти, но – легче сказать, чем сделать: небольшое помещение оказалось просто забито птицами. Они свисали с потолка, теснили друг друга на полках и даже занимали почти весь пол. И все были чучелами. Профессор Пибоди заведовал орнитологическим отделом Музея естественной истории и, следовательно, являлся главным орнитологом. – Вы их всех исследуете? – поразился Джо. – Частично, – сказал Пибоди, поднимая с кресла для посетителя альбатроса с распростёртыми крыльями. – Некоторые здесь просто так. – Он искал, куда пристроить эту большую птицу. – Так сказать, составляют мне компанию. – Свободного места нигде не оказалось. Недолго думая Пибоди сунул альбатроса под мышку. – Чаю? – С удовольствием, – отозвался Джо, удобно устраиваясь в кресле. – Вы слышали что-нибудь об Александре? – Нет, с тех пор, как видел вас здесь в последний раз, – ответил профессор, пытаясь открыть термос, что оказалось нелегко сделать с огромной птицей под мышкой. – Он исчез? Джо нахмурился: – Как вы догадались? Пибоди пожал плечами: – Зачем бы ты стал спрашивать? Он наконец справился с термосом, налил чаю и вручил чашку своему гостю. – Спасибо, – поблагодарил Джо, принимая чай. – Не знаю, исчез ли Александр. Скажем так, он не там, где должен быть. Пибоди сел за стол и поместил альбатроса на колени. И поскольку не знал, что делать с руками, начал поглаживать оперение мёртвой птицы. – Значит, ты не хочешь вдаваться в подробности. Ладно, договорились. Тем не менее я хотел бы кое-что узнать. Как ты попал в канализацию? И что ты там делал? Джо колебался. Сказать правду? Или скормить профессору небылицу? Ему не нравились оба варианта. Поэтому он выбрал золотую середину. – Я кое-кого преследовал, – сказал он. Пибоди нахмурился: – За кем можно гоняться в канализации? – Я не знаю. – Ты не знаешь, кого преследовал? – Это звучит странно, но, может, я смогу объяснить. Или ещё лучше: возможно, это проясните вы. – Он сунул руку в карман и вытащил одну из чешуек, собранных по дороге. – Что вы про это скажете? |